Мара Брюер - Остров искушений: Нереальное шоу!
— Оказавшись на суше, первым делом мы отправились на поиски пресной воды. Мы разделились на группы по пять человек и пошли в разных направлениях. Со мной были Стар, Айман и ещё двое ребят: Тревер и Джек. Наш путь занял около получаса. Пока мы не набрели на устье реки. Мы отправили сообщения остальным группам, после чего пошли вдоль водоёма вглубь острова. Там было множество пещер, а река поворачивала в сторону.
— Я помню этот крутой изгиб. Мы с Эвой и Бобом Муном шли там, — перебил я Терри.
— Когда стало ясно, что берега реки переходят в склоны оврага, мы повернули обратно. Я предложил обыскать пещеры. Все согласились. Айману снова позвонили, и он, как и прежде, молча слушал. А когда мы входили, я почувствовал укол в лопатку. Я не сразу потерял сознание и видел, как наш немой араб всаживал шприцы и в остальных. Тяжелее всего ему пришлось с Джоном — он ведь весит больше двухсот пятидесяти фунтов… Очнулся я в пещере, за решёткой. Рядом лежали тела других членов экспедиции. Я решил, что они мертвы и что меня ждёт та же участь. Я начал кричать что было сил, понимая при этом, что некому прийти мне на помощь. И тут я увидел незнакомого человека, входящего в пещеру. За ним следовал Айман с зажжённым факелом в руке. Я высказал ему всё, что только смог вспомнить из нецензурной брани, а тот незнакомец лишь стоял и улыбался. После он велел арабу дать мне успокоительного. Я не собирался ничего принимать, но у них всё было продумано… Знаете, как усыпляют хищников?
— Укол со снотворным, — ответила Эва. — Но нужно выстрелить, кажется…
— Да, то же Айман проделал и со мной.
В этот момент на Марселу было больно смотреть.
Терри продолжил:
— Когда я очнулся, то обнаружил, что участники, которых я считал мёртвыми, живы и что все мы — пленники.
— Тот, другой мужчина… Как он выглядел? — спросил я.
— Я плохо разглядел его. Но я обратил внимание на его трость…
— Чёртов Эдди! — воскликнул Зак.
— Скажи-ка, Терри, — вступил Бивень, — а тебе удалось что-нибудь разузнать о кладе? А то ведь мы ничего не помним.
— И как тебе удалось вернуться с острова? — добавил Зак.
— Это всё благодаря Энди и Бивню. И моему мастерству… Мне удалось обхитрить одного охранника и сбежать, я отобрал у него оружие — тот самый «магнум», и спрятал его среди вещей Стара в рюкзаке. Да, я взял именно его рюкзак, потому что его вещи… они огромные и могли мне пригодиться в качестве подстилки или чего-то ещё. Но за мной погнался другой охранник, и я был вынужден выбросить рюкзак. Как раз с обрыва… Потом я нашёл укрытие в отдалённой части острова… Что же касается вас… Вы двое остались в финале. И вы придумали какой-то план. Я не знаю подробностей, но в последнем состязании вашей задачей было отвлечь Аймана и его людей, пока я пробирался к воде. Я угнал один из их катеров, а после сымитировал взрыв и свою смерть.
Марсела ахнула.
— Не беспокойтесь, это обычный каскадёрский трюк, — кокетничал Бивень.
— Это так, я помню, ты учил меня, — подтвердила Эва и успокоила Марселу: — Это не опасно.
— А как к тебе попала Эва, Хук? — спросил я его.
Потом я перевёл взгляд на Терри.
— Я вообще не знал, что она на этом острове. Вы вдвоём нашли моё укрытие, и ты пытался меня убить, Энди.
Вот, значит, кого я хотел застрелить в своём сне!
— Прости, — извинился я. — Так что, Алан, как к тебе попала Эва?
— Она пряталась на острове, а потом покинула его вместе с тобой. У меня были твои письменные инструкции, где её искать. И ты сам её туда отправил, зная, что ничего об этом не будешь помнить.
— Мне непонятны две вещи. Первое — как нам всё это удалось провернуть? И второе — почему память начала вновь функционировать только после того, как мы вернулись с острова? — задал я вопросы, над которыми ломал голову не первые сутки.
— Нам всем ещё повезло, что мы выбрались оттуда, — ответил Терри. — Члены моей экспедиции по-прежнему в плену на острове.
Это был настоящий шок для пассажиров микроавтобуса.
Спустя минуту Терри сообщил, что мы приехали. Он припарковался в паре десятков ярдов от пирса и обернулся к нам:
— Сидите здесь! Я уточню, всё ли для нас готово.
Когда он вышел из машины, ко мне обратилась Эва:
— Энди, я раньше злилась на тебя, но сейчас я хочу сказать тебе спасибо за то, что ты помогаешь моей семье и всем нам.
— Да, спасибо Энди, что впутал нас в эту чёртову историю, — выругался Зак.
— Не меня следует благодарить, а тех идиотов, которые рассказывают легенды о спрятанных сокровищах, а заодно тех, кто в эти легенды верит!
При этих словах я пристально посмотрел на Бивня, он криво улыбнулся в ответ.
— Где же Терри? — забеспокоилась Марсела. — Он уже должен был вернуться.
— Вам не кажется, что здесь подозрительно безлюдно? — спросила Эва.
— А вокруг — заброшенные постройки, — добавил Мэттью.
— Нам лучше избегать больших скоплений народа, — заключила Марсела. — А вон и Терри!
Мы увидели приближающегося человека. Но что-то меня смутило: то ли его походка, то ли спущенная на глаза панама.
В секунду я оказался за рулём нашего передвижного средства… Но Терри Пристон забрал ключи…
— Бегите! — крикнул я.
— Что? Зачем? — посыпалось со всех сторон.
— Уносите ноги, мать вашу!
Все повалили из машины и разбежались, как тараканы.
Я несся со всех ног, чувствуя, что не дотяну до ближайшей постройки: стрельнуло колено, и к тому же начала ныть нога в том месте, где я утром обнаружил шишку.
Но я добежал. И, кроме того, изловчился перескочить препятствия: здесь устроили настоящее кладбище старой техники. Я обернулся и увидел, что за мной гонятся трое. Я бросился вперёд. Увидев Эву, перелезавшую через забор, я решил не следовать за ней. Может, я смогу отвлечь тех троих, и ей удастся скрыться.
Колено болело невыносимо, но я собрал волю в кулак и бежал, виляя между холодильниками и столами.
— Тебе не уйти, — крикнули мне в след.
А может, и вправду стоило сдаться и дать шанс остальным? Вероятность, что меня убьют, была невелика. Они давно бы выстрелили мне в спину. Значит, я был им нужен.
Я решил остановиться: бежать я больше всё равно не мог.
— Хорошо, хорошо, — я поднял руки вверх, — только объясните, что вам от меня надо?
Мужчина в одежде Терри Пристона подошёл ко мне. Двое других стояли в стороне.
— Ты не нам нужен, — бросил он, после чего ударил меня кулаком в голову с такой силой, что я повалился на землю без чувств.
— Так-так, наш друг приходит в себя, — раздался знакомый мне голос ведущего. Я сфокусировал взгляд: да, это был он. Эдвард Бэдрол восседал в кресле, опершись на свою трость. За его спиной стоял Айман. Владыка и его слуга.