Kniga-Online.club
» » » » Эрл Гарднер - Девственница-бродяга

Эрл Гарднер - Девственница-бродяга

Читать бесплатно Эрл Гарднер - Девственница-бродяга. Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да.

– Когда вы впервые встретили его?

– Вечером, девятого числа.

– Где?

– Он подвез меня на машине.

– Я понимаю это, но где вы впервые увидели его?

– Около дренажной трубы на шоссе.

– Вы ведь показали это место шерифу, когда он спрашивал вас?

– Да, – ее голос опять стал чуть слышным.

– Пожалуйста, говорите громче, – попросил Бергер. – В вашем присутствии что-либо было сфотографировано?

– Да, сэр.

– Ваша Честь, – вмешался Мейсон. – Обвинение просто говорит за свидетеля. Свидетелю остается лишь подтвердить сказанное. Это не метод взятия свидетельских показаний.

– Ваша Честь, – тут же отозвался Бергер, – перед нами молодая женщина из маленького городка, перед нами испуганный ребенок. Мне просто жаль, мне стыдно, что ее привлекли к этому ужасному делу. Самое чудовищное заключается в том, что убийца подвез ее...

– Оставьте речи на потом и попытайтесь вести допрос свидетеля, как полагается, – прервал его судья Китли.

– Хорошо, Ваша Честь, – согласился Бергер, бросив недовольный взгляд на Мейсона, и вновь повернулся к Веронике. – Если я покажу вам фотографии, вы сможете опознать место?

– Да, сэр.

Бергер разложил перед ней фотографии.

– Узнаете?

– Да. Вот здесь. Я сидела здесь, ждала, когда появилась машина мистера Эдисона. Когда я услышала звук двигателя, то встала...

– Откуда же появилась его машина?

– Она выехала сбоку. Вот отсюда, – показала она на фотографии.

– Вы видели машину?

– Сперва нет, но я помню отблески ее фар и шум двигателя. Ночь была тихой, слышно хорошо.

– Шум двигателя?

– Да. Было похоже, что машина идет по разбитому проселку, так она ревела.

– Вероника, я покажу вам карту участка с домом, где был найден труп мистера Фэррела. Вы сможете показать это место на карте?

– Что показать?

– Показать, где вы были, где эта дренажная труба, – пояснил Бергер, разворачивая карту.

Вероника внимательно посмотрела из карту, потом указала точку над ней.

– Вот здесь я сидела, вот дренажная труба.

– А откуда появилась машина Эдисона?

– Она появилась вот с этой стороны.

– Что было потом?

– Я слышала, что она идет довольно медленно. По звуку было похоже, что она идет на первой, ну может быть, на второй скорости. Потом вот здесь она взяла крутой подъем и выехала на шоссе.

– Вы увидели ее?

– Нет. В тот момент я не могла видеть ее. Я так решила по звуку. Этот подъем на шоссе был примерно в четверти мили от того места, где я сидела.

– И что потом?

– Я почти уверена, что машина выехала на асфальт на первой скорости, потом включила вторую, потом я встала и вышла на шоссе, чтобы увидеть машину и чтобы из машины было видно меня.

– Подождите минутку, Вероника. Давайте вернемся назад. До того как вы услышали звук двигателя, вы больше никаких звуков не слышали?

– Слышала.

– Что это были за звуки?

– Хлопки, выстрелы.

– Сколько их было?

– Шесть.

– Вы можете описать их?

– Сначала я думала, что это барахлит двигатель или выхлопная труба, но теперь поняла, что это были выстрелы. Я услышала сначала один выстрел, потом через секунду другой, через секунду или две еще четыре один за другим, очередью.

– Когда вы слышали эти выстрелы?

– Примерно за минуту-две до того, как послышался звук двигателя машины.

– Наверное, минут за пять?

– Нет, не думаю. Минуты за две, может быть, три, ну, от силы, немножко больше.

– Вы знаете, сколько времени тогда было?

– Точно сказать не могу. Часов девять, может быть, немножко больше.

– Хорошо. Значит, вы слышали выстрелы, потом звук работающего двигателя, потом как машина едет по проселку, потом она, наконец, показалась на шоссе. Так?

– Да, так, сэр.

– И вы подняли руку, чтобы остановить машину?

– Нет, я не подняла руки. Я просто осталась стоять на дороге, так, чтобы водитель видел меня...

– И что же тогда?

– Машина ехала медленно. Потом вроде прибавила скорость, но, увидев меня, водитель притормозил и подал назад.

– И что?

– Мистер Эдисон спросил, не надо ли подвезти меня.

– Вы говорите об обвиняемом Джоне Рэйсе Эдисоне, который сидит сейчас слева от мистера Мейсона?

– Да, сэр.

Бергер, выказывая отеческую заботу, мягким голосом сказал:

– Я понимаю, Вероника, что это неприятный вопрос, но мне хочется, чтобы вы все подробно рассказали, что произошло тогда с вами.

– Пока он давал задний ход и предлагал подвезти меня, я все время пыталась оценить его.

– Что значит _о_ц_е_н_и_т_ь_?

– По звуку двигателя я поняла, что это мощная машина. Когда она показалась на шоссе, я знала, что она большая, новая и дорогая. Когда я смотрела на водителя, он показался мне типичным бизнесменом, на которого можно положиться. Поэтому я сказала, что если он едет до города, то я буду рада, если он подвезет меня. Он сказал, что едет в Лос-Анджелес, и я села в машину.

– Вы о чем-нибудь говорили с ним?

– Да. Обычные разговор водителя с девушкой, которую он подвозит.

– О чем же вы говорили?

– Ну, я рассказала ему, что езжу с места на место, ищу... возможность устроить жизнь.

– Вы сказали ему, что покинули свой дом?

– Да.

– И что же дальше?

Вероника неожиданно подняла глаза и повысила голос:

– Я хочу подчеркнуть один момент, господин окружной прокурор. Мистер Эдисон – совершеннейший джентльмен, совершеннейший!

– Я понимаю, – сказал Бергер, – но что было с вами дальше?

– Он спросил меня, есть ли у меня в городе где остановиться, сколько у меня денег. Я не хотела отвечать, но он заставил меня сознаться, что денег у меня мало, что я не знаю, где мне остановиться. Он пожурил меня за это, сказал, что это недопустимо, что в большом городе это может быть даже опасно...

– И что же?

– Он остановил машину у станции техобслуживания, позвонил по телефону, потом вернулся и сказал, что все в порядке, что меня ждет номер в отеле и что об оплате беспокоиться не надо.

– А потом?

– Потом мы поехали в город, он довез меня до отеля «Роквей», проследил, чтобы я зарегистрировалась и чтобы я действительно получила номер.

– После этого вы встречались с мистером Эдисоном?

– Да.

– Когда?

– Днем десятого, я отправилась к нему в контору.

– По его просьбе?

– Да.

– И что дальше?

– Он отослал меня с запиской к начальнику отдела кадров, и я получила работу.

– В то время вам было известно о том, что его шантажируют?

– Я никогда не знала об этом.

Бергер повернулся к Мейсону.

– Я полагаю, вы будете задавать этой молодой женщине вопросы?

– Конечно, буду, – подтвердил Мейсон.

Перейти на страницу:

Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Девственница-бродяга отзывы

Отзывы читателей о книге Девственница-бродяга, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*