Kniga-Online.club
» » » » Черепоголовый ужас - Джеймс Уиллард Шульц

Черепоголовый ужас - Джеймс Уиллард Шульц

Читать бесплатно Черепоголовый ужас - Джеймс Уиллард Шульц. Жанр: Прочие приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
отодвинулись от него, от его гневного лица, и один из них знаком сказал:

– Хватит! Хватит!

Тогда старик быстро шагнул к нам с Амунисом, а остальные шестеро медленно обошли нас, и мы смотрели на них, пока они не исчезли за поворотом тропы. Старик повернулся к нам и знаками сказал:

– Пойдем. Мы пойдем в мой вигвам. Мы будем есть, отдыхать, разговаривать. Не бойтесь моих людей; со мной вы в полной безопасности.

Мы пошли вниз по тропе, старик вел нас, и шли мы быстро. Слияние рек оказалось дальше, чем мы думали. Солнце было уже высоко, когда мы туда пришли и вошли в лагерь калиспелов, в котором было около ста вигвамов. Хай! Как смотрели на нас люди, пока мы шли за нашим предводителем к его вигваму, который был недалеко от реки. Хотя он был маленьким, но сделан из хороших бизоньих шкур и внутри удобно обставлен. В нем были две женщины, женщины старика, и, когда он говорил с ними, Амунис сказал мне:

– Спрашивают о нас. Что мы скажем, как объясним свое присутствие здесь, к западу от Хребта?

– Я буду говорить о нас обоих, и постараюсь, чтобы у нас не было неприятностей, – ответил я.

– Ты скажешь о Черепоголовом? Скажешь, что мы пришли, чтобы найти его?

– Я пока не знаю, что смогу сказать. Я думаю, что, говоря о нем, нужно быть очень осторожными.

Старик рассказал о нас своим женщинам; они улыбнулись и засуетились, готовя нам еду.

Я знаками сказал ему:

– Я часто слышал, как Сахта говорил о своем родственнике калиспеле, вожде, его имя Голова Бобра…

– Это я; это моё имя, – перебил меня старик. – Я знаю, кто ты. Я видел тебя, давно, когда ты был маленьким, нескольких зим от роду. Ты Медвежонок. Твоя мать, двоюродная сестра Сахты и моя двоюродная сестра – Стройная Женщина. Твой отец – могучий воин; его имя Одинокий Человек.

– Он больше не сражается! Он мертв!

– Хо! – воскликнул старик, знаками показав удивление и сожаление.

– Он был убит кутенаи; одним из кутенаи, лицо которого выглядит как череп, – знаками сказал я.

На это старик и его женщины жалобно вскрикнули, и он знаками сказал:

– Мы знаем его, этого кутенаи! Его зовут Безносый! Это человек очень злой. Его племя боится его. Он одинок; никакая женщина не поставит с ним вигвам…

– Теперь у него есть женщина! – перебил я. – Он убил саксис окитаки, которого звали Отрезанная Рука, и взял его женщину…

– Погоди! – знаком сказал мне старик, поговорил со своими женщинами и продолжил: – Эти кутенаи стоят лагерем в одном дне пути верхом на север, на Большом Бобровом озере[27]. Недавно некоторые их них были здесь. Они сказали нам, что этот Безносый вернулся из очередного набега за Хребет и сказал, что там, на ваших Внутренних озерах, он убил мужчину саксис окитаки. Если бы он привёл с собой женщину этого мужчины, наши гости непременно нам бы об этом сказали. Уверен, что сказали бы – что этот Безносый, после стольких зим, наконец получил женщину, было бы большой новостью.

– Значит, он и её убил. Он схватил женщину, её маленький сын видел, как он её схватил. Теперь он живёт со мной и моей матерью; мы заботимся о нём, – объяснил я и увидел, что обе женщины задрожали, словно от холода. И одна из них знаками сказала мне:

– Этот Безносый, я ненавижу его!

Другая тоже знаками сказала:

– Мое сердце было бы счастливо, если бы он был мертв!

Я посмотрел на Амуниса и сказал ему:

– Эти трое – наши друзья; мы можем на них положиться. Я скажу им, зачем мы перешли Хребет.

– Да; скажи им всё.

Я снова повернулся к старику и знаками сказал:

– Я должен что-то тебе сказать. Я знаю, что ты сохранишь это в тайне, ты и твои женщины тоже!

– Да! Да! – сразу ответили они.

Так я рассказал о ночных набегах Черепоголового на лагеря кайна и на наш лагерь и о том, как долго мы и другие его выслеживали. Я ещё не закончил, когда мы услышали приближающиеся шаги, и старик дал знак:

– Остановись.

Вошла молодая женщина, поговорила с ним, повернулась и ушла. Он знаками сказал:

– Две ночи назад лошадей из этого лагеря украл отряд воинов из твоего племени. Что вы об этом знаете?

– Мы не видели тех, кто увел лошадей. Мы видели, как ваши люди быстро преследовали их, а потом вернулись с двумя ранеными, – ответил я.

– Один из раненых умер, так сказала эта женщина, которая приходила. Теперь мои люди очень злы на пикуни. Не бойтесь. Здесь, в моем вигваме, я вас защищу.

– Сколько их было, этих пикуни, которые забрали лошадей? – спросил Амунис.

– Двенадцать. Они были очень хитрыми. В том месте, где тропа становилась узкой, они залегли и стали ждать преследователей; одного убили, двоих ранили. Мои бедные дети больше ничего не могли…

– Двенадцать воинов. Бегущий Рыболов, Тело Совы и десять воинов – как раз двенадцать, – сказал мне Амунис. Когда старик вопросительно посмотрел на меня, я знаками сказал ему:

– Мы знаем, кто были эти пикуни; они давно перешли Хребет в поисках Безносого. Их не было так долго, что мы решили, что все они убиты. Может быть, они убили Безносого.

Старик качнул головой.

– Нет. Если бы в лагере кутенаи было какое-то сражение или кого-нибудь убили, мы бы об этом знали – почти каждый день некоторые из них приходят к нам, а некоторые из моих людей навещают их.

Женщины поставили перед нами пищу. Пока мы ели, пришло несколько первых людей племени и спросили Голову Бобра, почему мы находимся в этом лагере. Как он сказал нам после их ухода, он им соврал; сказал, что я, его двоюродный брат, пришел со своим другом навестить его. Потом они спрашивали меня о Сахте, и я ответил, что с ним все хорошо, и что в его вигваме всегда есть бизонье мясо. Ха! Какими голодными стали их лица! Они поговорили между собой, и один из них знаками сказал мне:

– Вы, пикуни, сиксика, кайна, нанесли нам большие обиды. Эти равнины по ту сторону и бизоны на них были нашими, и остаются нашими. Но в давние времена три ваших племени пришли с севера и выгнали нас за Хребет. Нас тогда было слишком мало, чтобы сражаться с вашими многочисленными воинами. И даже здесь вы не оставляете нас в покое: постоянно воины из трех ваших племен переходят Хребет, устраивают засады на

Перейти на страницу:

Джеймс Уиллард Шульц читать все книги автора по порядку

Джеймс Уиллард Шульц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Черепоголовый ужас отзывы

Отзывы читателей о книге Черепоголовый ужас, автор: Джеймс Уиллард Шульц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту readebookcom@gmail.com