Kniga-Online.club

Гай Север - Тяжелые деньги

Читать бесплатно Гай Север - Тяжелые деньги. Жанр: Прочие приключения издательство Aeterna Publishing, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ха, — хмыкнул Кумба презрительно. — За неделю она их штук по двадцать делает. А ты вообще хорошо подумал, прежде чем соваться?

— Она меня любит!

— Вот это и страшно, — Кумба воткнул огромный нож в доску.

— Дай нам еды какой-нибудь, — напомнил Таллео. — А с принцессой мы разберемся. Вот это у тебя что, сыр? — Таллео посмотрел на аккуратные ломтики.

— Да. Только этого не получите. Это принцессе.

— Ага... Каппа, спокойно... А этот? — Таллео указал жезлом на огромную сырную голову.

— Да хоть весь. Такая дрянь. Кислый, как тухлый лимон. И кора толстая.

— А этот?

— А этот принцессе, — Кумба насупился. — Лучше нигде не найдете.

— А ты где нашел?

— Места надо знать.

— А это что? — Таллео указал жезлом на корзину с хвостами. — Что за лохмотья?

— Морковка. Ты что, слепой, что ли? Морковки не видел? Волшебник.

— Тоже принцессе?

— А кому же еще? Не Мастеру же, старой крысе. Если б не я, она бы тут с голоду попередохла давно. Королевское питание, оно, знаешь, непитательное какое-то. Какая-то ерунда кошмарная. А принцессе нужны питательные вещества. Ей династию продолжать надо. О чем они там думают, интересно.

— Первый раз вижу такое государственное мышление, — хмыкнул Таллео. — У всех обычно одно на уме.

— Что?

— Одно, говорю же. Второе не помещается.

— Вот эт-ты гад. Ладно, пошли.

Кумба вытащил из-под стола лукошко, аккуратно завернул сыр в бумагу, аккуратно сложил, взял нож под мышку и двинулся в обход стола.

— А сыр? — спросил Каппа в спину.

— Я же говорю, кислый, — обернулся Кумба. — Ты что, глухой, что ли? Пошли, у меня есть съедобный.

Кумба привел их в каморку, освещенную маленьким узким окном. Половину каморки занимал огромный буфет, рядом с которым приютился столик и две табуреточки.

— Садитесь, — негостеприимно пригласил Кумба и воткнул нож в стол. — Раз уж приперлись. Вот вам еда, — он достал из буфета кусок сыра, кипу сочных зеленых листьев, полкраюхи ароматного черного хлеба.

— Где взял? — Таллео вдохнул свежий запах.

— Места надо знать.

— Украл, значит. Где, интересно? В наше время, оказывается, еще хлеб можно украсть съедобный, — Таллео откусил кусочек сыра и стал внимательно жевать. — И сыр замечательный. Где взял?

— Ешь, а то отберу, — ответил Кумба, копаясь в буфете. — Мне нужно обед принцессе собрать. А как вы наверх собираетесь, кстати? Я вас в кастрюле не понесу.

— Даже если мы тебя заставим, — Таллео сочно захрустел зеленью, — все равно там все зазвенит. Мастер в последнее время вообще стал параноик какой-то. Везде понаставил своих растяжек — ни пройти, ни проехать. Всю школу перегородил, а в учительскую вообще не погибнешь — не попадешь.

— Он что, у тебя еще и учитель?

— Еще и двойку ему поставил, — Каппа взял нож, отрезал ломоть, положил на него сыр, обернул зеленым листом. — По напряжению.

— Сволочь, — покивал Таллео с набитым ртом. — Вообще просто.

— Сейчас я чай принесу, не давись так.

Кумба выскочил из каморки и вернулся с большим медным чайником, от которого ароматно пахло. Вытащив из буфета кружки, он разлил пахучий зеленовато-янтарный напиток.

— Эх ты! — Каппа потянул носом. — Как пахнет!

— Чабрец, душица, мелисса, — сообщил Кумба пренебрежительно. — И не абы какие. Для принцессы собирал. За Дохлым лесом. Ей нужны вещества.

— Послушай, Кумба, — Таллео отхлебнул, зажмурился. — Замечательно... Послушай, Кумба. Вот далась тебе эта принцесса? Ты же не хочешь смерти?

— Мне ее жалко, — вздохнул Кумба. — Пропадает девчонка. Голодает душой и телом. Умрет скоро.

— Ты не ответил. Дохлый лес — это же о-го-го где? Я бы туда не пошел, за мелиссой.

— Ну, я же не только за мелиссой ходил, — Кумба аккуратно сложил в лукошко хлеб, кипку зеленых листьев, пару больших сочных морковок, горсть ярких гороховых стручьев, пару лучистых луковиц. — Целый мешок приволок. Еще не все высохло.

— Так вот я и спрашиваю. Ты вон на двоих-то накладываешь? Или как?

Кумба молча обернул лукошко рогожей.

— Каппа, спокойно... Тут веществ на двоих, не нервничай. Сейчас мы у него все выясним.

— Вот эт-ты гад.

— А точнее?

— Ты к принцессе собрался? Ну и вали. Сам все увидишь. Так... Каша поспела, — Кумба снова полез в буфет и вытащил чугунок, укутанный шерстью. — Надо нести быстрее, а то опять по дороге остынет. Вообще уже, — добавил он злобно. — Без этого вашего Волшебства воды уже не вскипятить. Что будет, когда Бочка закончится?

— Дрова будем колоть, — сказал Таллео серьезно. — Кумба, не нервничай. Жили ведь люди до Волшебства? Кололи дрова, ничем не болели, и вон Волшебство, кстати, на дровах же изобрели... Блин, — Таллео вдохнул вкусное облако от чугунка. — Кто бы меня так кормил.

— А тебя за что?

— А принцессу за что?

— За надо. Я пошел.

— Ты скоро?

— Наверх и обратно. А тебе что?

— У нас к тебе дело.

— Да щас прям.

— Ты в этом лично заинтересован.

— Да щас прям?

— Ты идешь, или как?

Кумба вытащил деревянный поднос, поставил лукошко, чайник и чугунок, молча покинул каморку. Мальчики как раз покончили с сыром, когда он вернулся. Подоткнув налезший на нос колпак, Кумба спрятал поднос с лукошком в буфет, бухнул пустой чугунок и чайник на стол.

— Она сказала, что если через пять минут вас не будет, всем придет смерть.

— Это она так шутит, — успокоил Каппа.

— За такие шутки в зубах бывают промежутки. Самые большие — у особ королевской крови. Ну, так что за дело?

— У нас тут бочка, — сказал Таллео. — За углом, рядом. Новая совершенно. Пока мы наверх, ее надо спрятать. У тебя тут наверняка есть куда.

— Здоровая?

— Четыре локтя в высоту, два почти с половиной в поперечнике.

— Хм, — Кумба почесал затылок под колпаком. — Спрячем, спокойно. Совсем новая, говоришь?

— Вообще просто. Даже не обчитанная. Ты представляешь? Замок на последнем издыхании, а у него новая бочка в заначке! Я в шоке.

— Это измена, — сказал Кумба, подумав. — Так где она?

— Здесь, за углом.

Мальчики вышли из кухни и направились по коридору. Свернув на лестницу, они спустились под ступеньки. Таллео вывел бочку из-под ступеней.

— А Мастер? — Кумба пнул бочку.

— Он слишком много о себе думает, как и все мастера. Какое-то время у нас есть, пока он сообразит, что у него тут реально творится.

Таллео подвел бочку к ступенькам и направил наверх. Бочка приподнялась над лестницей, оранжевый свет вырвался в полумрак лестничного проема.

— Он, понятно, не чайник. Да и Замок в порядке, более-менее... Хотя там внизу все ужасно запущено.

Перейти на страницу:

Гай Север читать все книги автора по порядку

Гай Север - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тяжелые деньги отзывы

Отзывы читателей о книге Тяжелые деньги, автор: Гай Север. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*