Варварская вера - Александр Пугачев
— Дочка, подойди ко мне утром, мне сейчас нехорошо…
— Утром я на уроках буду! Мне нужно сейчас!
Фалестрида прошла в свою комнату, где сразу легла и уткнулась в подушку, пытаясь перебороть слёзы. Кима с обидой на маму с грохотом побежала к себе в комнату, где пролежала до утра, не сумев заснуть из-за мыслей и рассуждений о том, что ей делать с Ликой и остальными детьми.
Большую часть следующего дня дети просидели на уроках. Их наставница проявляла особое внимание к новенькой, осознавая, что с ней придётся не легко. Лика очень плохо знала алфавит и простые числа, учила новую информацию нехотя и постоянно перебивала наставницу. Это очень сильно снизило авторитет девочки среди детей, которые шутили, что Лика не такая уж и умная и что учиться — это не мечом махать.
После правописания, чтения и математики дети отправились к Профое, которая ждала их на тренировочной площадке, привычно подготовив для учениц тренировочные деревянные мечи. Кима, как и обычно, пришла на занятие со своим тренировочным мечом. Она постоянно зевала, а её внимание было рассеянным, что, однако, не помешало ей получить на математике похвалу от наставницы.
— Дети! С сегодняшнего дня наша программа также будет включать парные состязания. Прошу, отнеситесь к этому ответственно и не играйтесь во время парных тренировок. Разбирайте мечи, — Профоя указала на тренировочное оружие, которое было одинаковым для каждой ученицы.
Девочки подбежали к стойкам и начали выбирать мечи. После них свой меч выбрала Лика, встав впереди учениц. Профоя внимательно осмотрела новенькую и позвала её показать то, что она умеет:
— Лика, проведи серию ударов по этому чучелу в доспехах и сразу займи оборонительную стойку.
Лика кивнула и подошла к чучелу. Получив от Профои разрешение на атаку, она нанесла два быстрых, точных и сильных удара и тут же умело выставила меч у груди, защищая свой торс. Дети с волнением наблюдали за новенькой, а затем ахнули, когда чучело наклонилось, а после и вовсе упало от собственного веса. Профоя попыталась скрыть удивление, однако смотрящая на неё Кима заметила, как у наставницы напряглись скулы.
— Дети, делитесь на пары и отрабатывайте основы атаки и обороны, как я учила вас на предыдущих занятиях. Без меня площадку не покидать! Я сейчас вернусь.
Профоя поспешила к Ипполите, а Лика проводила её настороженным взглядом:
— Я что-то не так сделала? Она будет ругать, что я сломала чучело? Девочки?
Дети обступили Лику со всех сторон, держа наготове свои деревянные мечи. Шестилетняя Андромаха толкнула в центр Киму:
— Кима, это ты привела в наше племя эту ненормальную, а значит, ты ответишь за это, как и твоя новая подруга за своё командование!
Кима почувствовала на себе дикие взгляды детей, готовых подраться. Она обернулась к Лике, заметив, как глаза подруги налились кровью и агрессией. Понимая, что сейчас их с Ликой разберут на части и что никакая сила им не поможет против толпы, Кима отступила к подруге и подняла свой меч, желая умереть достойно. Её взгляд упал на самую опытную и взрослую девочку — Алкиппу. Показав на неё рукой, Кима крикнула Лике: «В атаку на эту высокую!»
Кима никак не ожидала того, что произошло дальше. Лика провела несколько ударов мечом по толпе, после чего девочки попадали на землю, начав стонать от боли и плакать от обиды. Лишь Алкиппа и девятилетняя Ифинома остались стоять на ногах. Лика вступила в бой с Алкиппой, а Кима — с Ифиномой.
— Это будет честный бой! — Кима замахнулась на левую ногу соперницы, однако тут же ударила её по правой руке. Затем она замахнулась на голову, но провела атаку по торсу. Комбинируя атаки и обманывая крупную Ифиному, она изматывала её, не давая провести ни одного удара. В этот момент Лика проводила замахи на Алкиппу, но та каждый раз умело уворачивалась и блокировала удары.
— А этот удар сможешь блокировать? — усмехнулась Лика и вложила всю свою силу в следующий удар, пытаясь попасть по выставленному мечу соперницы. Алкиппа неуверенно выставила меч, защищая торс. Удар Лики пришёлся прямо на середину меча соперницы. Та не удержала меч, и он вылетел из её рук. Получив пинок в район живота, Алкиппа пролетела несколько метров и обессиленная упала на спину.
— Заканчивай! — Лика подошла к Ифиноме сбоку и также ногой опрокинула её на землю.
Кима осмотрела поле боя: вокруг неё лежали мечи и плачущие девочки. Понимая, что всё это дело рук Лики, она с испугом посмотрела на это худенькое рыжее чудо. Лика подошла к каждой девочке и забрала мечи, кинув их в одну кучу рядом со сломанным чучелом.
— Всё? Доигрались? — Лика перевела дух и уселась на землю. Рядом присела Кима, потирая свою вновь разболевшуюся стопу и постоянно зевая.
— Рыжик, ты где этому научилась? — Кима аккуратно прикоснулась к плечу Лики, боясь, что та и её сейчас приложит.
— Марпесса говорила, что у меня умение драться от природы. Но я ей не верю. Мне ещё учиться и учиться. Видела, как я долго не могла эту высокую одолеть? Я уверена, моя мама в моём возрасте с одного удара бы её вырубила! — Лика положила свою руку на руку подруги и обернулась к ней, — и почему это я — Рыжик?! Потому что рыжая? Я видела, с какой хитростью ты боролась с той коренастой, отныне твоё прозвище — Лиска! От слова «лиса»! Как тебе, а?
Кима засмеялась и прижалась к Лике:
— По рукам, Рыжик!
Лика в ответ протянула руку подруге:
— По рукам, Лиска!
Девочки пожали друг другу руки. Кима в очередной раз широко зевнула, чем заразила подругу. Справившись с волной зеваний, Кима спросила:
— Как думаешь, эти чучи пали в честном бою?
Лика, несколько раз зевнув, с интересом взглянула на подругу:
— Кто такие чучи?
Кима неловко показала рукой на лежащих девочек:
— Ну… чучела.
Лика заливисто засмеялась:
— О, да! Они — те ещё чучела! — она обняла Киму, — Лиска, прости за вчерашнее.
Кима улыбнулась:
— Прощаю, Рыжик!