Дмитрий Браславский - Лабиринт затаившейся смерти
Дверь не открывается. Попробуете ее выломать (589) или откроете другую (344)?
244
Вы поворачиваете обратно, но вскоре выясняется, что туннель выглядит не совсем таким, как вы его запомнили. Прямо скажем, совсем не таким. Вы блуждаете около трех часов, сворачивая в разнообразные коридоры, поднимаясь и спускаясь по лестницам, пока не осознаете, что окончательно заблудились. Как назло, факел несколько раз возмущенно чихает и, догорев, гаснет. Если у вас есть Путеводная нить, вспомните о ней, иначе же — 371.
245
Коридор становится шире и меняет свою форму. Теперь над вами нависает полукруглый потолок, производящий впечатление какой-то ненадежной хрупкости. Если хотите ПРОВЕРИТЬ СВОЮ РЕАКЦИЮ, то 424. Если нет, — 23.
246
Народ затихает. Когда фанфары звучат в третий раз, на трон садится высокий темноволосый человек лет тридцати пяти. Его голову венчает корона с несколькими драгоценными камнями, на плечи наброшен синий бархатный плащ с вышитым на нем гербом — на зеленом поле золотой крылатый лев и рядом с ним фигурка женщины. "Слава герцогу Рунту!" — в едином порыве кричат подданные, так что вы едва успеваете раскрыть рот, чтобы не слишком выделяться, — 172.
247
Дверь легко открывается. Странно, что она не заперта. Вы удваиваете осторожность: наверняка жрецы надеются на магию. Перед вами не святилище, а, скорее, склеп. У левой стены небольшой алтарь со стоящей на нем статуей Орробы. Справа — могильная плита без единой буквы. Два предмета в комнате возбуждают ваше любопытство. Первый — диадема из темно-красных камней в руках у богини. Второй — рыцарский шлем, увенчивающий надгробие. Хотите попробовать взять диадему (82), шлем (529) или уйдете (350)?
248
Впереди на повороте виднеется кираса стражника. Атакуете его (606) или попытаетесь пройти мимо как ни в чем не бывало (176)?
249
"Да, Септим, — подозрительно говорит хозяин дома, с которого разом слетел весь хмель, — Гай был прав: не такой уж ты дурак. Кто же тебя подослал, чтобы ты нас рассорил? Отвечай! Император? Юлий Марций? Тиберий Фульвий? Отвечай же!" Признаваться в том, чего не было, как-то не хочется. Что вы ему скажете? Чтобы он показал, как отсюда выбраться, не то его постигнет судьба незадачливого Гая (47)? Или придумаете что-нибудь еще (120)?
250
"Эх, сэр Хьюго, сэр Хьюго, — продолжает расстраиваться слуга. — Когда только успели... Все утро рядом был, на десять минут из виду потерял — и вот те на, так набраться... " Итак, никакие возражения не помогут: слуга также твердо уверен, что вы его хозяин, как и вы в том, что впервые его видите. Несколько раз вы ловите на себе осуждающие взгляды пажей и решаете, что время для выяснения отношений не совсем удачное — 531.
251
"Благородный рыцарь," — начинаете вы с поклоном. Рыцарь вежливо склоняет голову в ответ. "Поверьте, что я не желаю зла ни вам, ни вашему командору. Однако мне крайне необходимо увидеть его". Собеседник внимательно слушает, однако ничем не выражает свое отношение к вашим словам. "Согласитесь ли вы выполнить мою просьбу и провести меня в Обитель?" Рыцарь протягивает вперед правую руку, и из его пальцев начинает струиться бледно-зеленое сияние, окутывающее вас. Подождете, что будет дальше (588), или выхватите меч и атакуете (4)?
252
Какое из Шести Слов вы произнесете: Добро (44), Вера (419), Милосердие (445), Сила (525), Страх (608) или Власть (111)?
253
Стражники недоуменно переглядываются. "Мы не понимаем, о чем вы говорите, сэр, — в конце концов произносит сержант с некоторой опаской, как бы обращаясь к человеку, повредившемуся в уме. — Однако здесь неподалеку вскоре должен начаться интереснейший рыцарский турнир. Может быть, вы его имели в виду? Однако никакой сэр Сектор в нем сегодня не участвует..." Кажется, он вполне искренне не понимает, о чем вы его попросили. Согласитесь пойти на турнир (502) или прикажете страже удалиться (45)?
254
Еще только начиная спускаться по лесенке, вы замечаете, что на вас обратили внимание. Народ перешептывается, показывая пальцем в вашу сторону, но в эту минуту трубят фанфары. Зрители встают со своих мест. Будете спускаться дальше (43) или остановитесь (80)?
255
Внутри жидкость без цвета и запаха. Хотите выпить ее (526) или нет (5)?
256
"Опасайся ее", — говорит тоненький голосок, доносящийся прямо из булавки. Вернитесь на 322 и решите, стоит ли слушаться этого совета.
257
Гигант мертв, а волшебника и след простыл. И в самом деле, можно было раньше догадаться: какой настоящий маг даст себя ранить, а потом еще будет пробираться по коридорам, вместо того чтобы вдвоем со спутником мгновенно перенестись, куда необходимо. Зато теперь вы можете взять кинжал убитого. Хотя он и займет 1 место в заплечном мешке, во время боя вы сможете доставать и использовать его. Каждый раз, когда на кубике выпадет 3, считайте, что вы ранили противника, независимо от того, у кого будет больше МОЩНОСТЬ УДАРА. Кроме того, в его пожитках вы находите еще две вещи, которые можете взять с собой. Это маленький кувшинчик с жидкостью, по вкусу и запаху напоминающей оливковое масло (-37), и расшитый золотом кошелек (+ 61). После этого поворачиваете за угол, и оказываетесь... в тупике! Вот так сюрприз! Ну, да делать нечего. Остается только вернуться на развилку и либо пойти прямо (319), либо выбираться в коридор, по которому вы шли с самого начала, и пойти направо (245).
258
Вскоре коридор заканчивается лестницей. Она приводит вас вновь на первый этаж, уходит еще ниже, в кромешный мрак подземелья. Взяв со стены один из факелов, вы продолжаете спуск — 520.