Kniga-Online.club

Эрл Гарднер - Кокетка в разводе

Читать бесплатно Эрл Гарднер - Кокетка в разводе. Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он подъехал к аптеке, остановился, вошел внутрь и позвонил в свой офис.

– Алло, – услышал он голос Деллы.

– Арджил еще ждет? – спросил он.

– Вышел позвонить и уже не вернулся.

– Давно?

– Каких-то пять минут назад.

– Когда ты пришла в офис, ты видела его бьюик и шофера?

– Да.

– Когда это могло быть?

– Около часу тому назад, сразу же после пяти.

– Откуда ты знала, что это машина Арджила?

Она рассмеялась.

– Я заметила номер. Это дело обострило мое внимание к номерам машин. Я непрерывно на них смотрю.

– И Арджил вышел только пять минут назад?

– Да. Он спустился вниз отправить шофера сразу же после моего прихода, а потом поднялся наверх.

– Долго его не было?

– Не более пары минут. Почему ты спрашиваешь?

– Я не могу сказать тебе этого по телефону, Делла. Когда Арджил вернется, отделайся от него. Скажи ему, что я не вернусь сегодня.

– Но, ведь ты хотел его увидеть.

– Уже не хочу. Я не могу говорить тебе о подробностях. Жди меня в кабинете.

– Хорошо. Что я должна еще сделать?

– Ничего, это все. До свидания.

11

Делла встретила Мейсона словами:

– Ради бога, шеф, зачем эта поспешность? Что...

– Где Арджил? Ты отделалась от него?

– Мне не нужно было этого делать. Он вышел и не вернулся. Почему ты такой возбужденный?

Мейсон начал рассказывать:

– Этот шофер зовется Хартвелл Питкин и, как оказывается, это первый муж Люсиль Бартон. Она была его женой семь-восемь лет назад. Убежала от него с каким-то мужчиной, потом развелась. Все говорит за то, что сразу же после того, как Арджил отправил Питкина, в то время, когда я искал Арджила дома, Питкин поехал к Люсиль. Мы нашли его тело в гараже Люсиль. Кто-то его застрелил. Он получил пулю прямо в лоб. Предположительно, он погиб в том месте, на котором мы его нашли.

– Ты собираешься защищать эту Люсиль Бартон?

– Ни за что на свете, – усмехнулся Мейсон.

– Это хорошо, – в ее голосе прозвучало облегчение.

– Впервые в жизни, Делла, разговаривая с полицией, я выложу все карты на стол. Люсиль Бартон не моя клиентка. Я посоветовал ей, чтобы она сказала полиции всю правду.

– О ключах так же? И о твоих поисках?

– Обо всем, – сказал Мейсон. – Достань письма, которые мы получили в ответ на объявление в газетах. И вот тебе ключи, Делла. Можешь положить их вместе с письмами. Мы скажем полиции о визите сегодня днем, о номере машины в блокноте, обо всем. Ты знаешь, Делла, я мог неплохо влипнуть и хочу сейчас быть как можно дальше от всего этого.

– Когда полиция может здесь появиться?

– Это зависит...

– От чего?

– От того, как долго они будут расспрашивать Люсиль Бартон. Возьми все доказательства и пошли куда-нибудь на обед. Потом вернемся и подождем полицию. Перед тем, как мы выедем, я скажу Полу, чтобы он кое-что сделал.

– Что?

– Сейчас узнаешь.

Мейсон набрал номер Бюро Дрейка и, когда тот отозвался, сказал:

– У меня для тебя срочная работа, Пол. Я хочу, чтобы ты узнал что-нибудь о револьвере Смит и Вессон, тридцать восьмого калибра, номер «С шестьсот пятьдесят восемьдесят восемь». Узнай, когда он был продан, кто его купил, все, что сможешь. Выспроси так же о шофере Арджила. Его зовут Хартвелл Питкин.

– Почему тебя интересует этот револьвер?

Мейсон усмехнулся в трубку:

– Потому, дорогой, что кто-то пытался впутать Перри Мейсона в дело об убийстве.

– А ты, Перри не хочешь впутываться?

– Не только не хочу, но и не имею права. Предпочитаю сам выбирать дела, чем быть вынужденным брать их. Собери информацию и передай ее мне как только сможешь. Мы идем в месте с Деллой на обед. После возвращения, наверное, будем иметь беседу с полицией.

– Можешь мне об этом рассказать?

– Нет. Для тебя будет лучше, если ты будешь совершенно чистый.

Мейсон повесил трубку и сказал Делле:

– Пошли теперь перекусим, Делла. По крайней мере мы не будем разговаривать с полицией на пустой желудок.

– И больше того – мы сможем предстать перед ним со спокойной совестью, – добавила Делла.

– Хм, это наверняка, – сказал Мейсон. – У нас всегда спокойная совесть. Иногда только наши мотивы неясны и мы должны что-то скрывать.

– Да. И даже довольно многое, – заметила Делла. – Куда мы идем?

– Куда-нибудь подальше, – ответил Мейсон. – Мы пойдем в какой-нибудь отдаленный ресторан, чтобы полиция не вытащила нас посередине обеда и чтобы нам не пришлось оставлять еду на тарелках.

Они пошли мимо агентства Пола Дрейка, сели в лифт и внизу Мейсон подозвал такси.

– Оставим машину на стоянке, – объяснил он Делле. – Полиция будет знать, что мы намереваемся вернуться. Это сбережет им много времени и энергии.

Они пошли в тихий ресторан, расположенный в двенадцати перекрестках от офиса. Здесь царила атмосфера спокойного уединения. Столики стояли в нишах, еда была приличной. Спустя час Мейсон допил кофе и сказал Делле Стрит:

– Как ты себя чувствуешь? У тебя есть желание предстать перед полицией?

– Могу предстать перед кем угодно.

– Ну, тогда пошли.

Они остановили такси и поехали обратно в офис. В лифте Мейсон спросил от нечего делать, ночного лифтера:

– Никто не спрашивал обо мне, Сэм?

– Нет, никто, – ответил Сэм.

Мейсон и Делла обменялись взглядами и Мейсон предложил:

– Зайдем в кабинет Пола, Делла.

Они нашли Дрейка в маленьком уголке, который был его личным кабинетом. Он сидел за столом, на котором стояло несколько телефонов.

– Что ты узнал, Пол? – спросил Мейсон.

– У меня есть сведения об этом револьвере. Его продали некому оптовику, а тот перепродал его торговцу из гор. В ста тридцати милях от сюда. Его фирма называется «Рашинг Крик Меркантайл Компани».

– А кому, в свою очередь, продала револьвер «Меркантайл Компани».

– Не знаю. Это маленькая дыра, забитая досками, и я не могу договориться по телефону.

– Черт возьми, я должен это знать, – сказал Мейсон. – Рашинг Крик? Это не та местность в горах, в которой живут лесорубы?

– Да. Многие рыбаки ездят туда ловить форель. Там красивых места для пикников и отдыха.

– Продолжай искать, – распорядился Мейсон. – Может быть узнаешь что-нибудь. Ты ничего не выяснил об Арджиле или об этом шофере?

– В доме Арджила темно, – ответил Дрейк. – Я послал туда пару человек. Пытаюсь узнать что-нибудь о шофере.

– Хорошо, Пол. Следи за этим и дай мне знать, если о чем-то узнаешь.

Мейсон и Делла Стрит пошли к себе.

– Черт бы побрал, Делла, – сказал адвокат. – Полиция слишком хорошо допрашивает Люсиль Бартон.

– Она скажет им о тебе?

– Я посоветовал ей, чтобы она рассказывала все.

Перейти на страницу:

Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кокетка в разводе отзывы

Отзывы читателей о книге Кокетка в разводе, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*