Брэм Стокер - Леди в саване
111
Генри Морган (1635–1688) — британский офицер и знаменитый капер, разбойничавший у берегов Панамы. В 1672 г. был арестован и препровожден в Англию, где в 1674 г. — вместо наказания — был произведен в рыцари.
112
В трагикомедии Шекспира «Буря» уродливый дикарь.
113
Точные слова (лат).
114
Сокр. от nemine contradicente (лат.) — против нет.
115
Под этим именем в средневековой европейской литературе упоминается основатель ислама Мухаммед.
116
Сторонники партии, в конце XIX — начале XX в. боровшейся за присоединение к Италии пограничных земель с итальянским населением.
117
Итальянское название Которской бухты, принадлежащей ныне Черногории.
118
Салическая правда, или Салический закон — составленная в начале VI в. запись обычного права у салических франков; отражала переходный этап в их развитии — от первобытнообщинного строя к феодальным отношениям.
119
Яйца на пару (фр.).
120
Ночлежный дом для рабочих. Строительство первого из таких домов в Лондоне в 1892 г. субсидировал лорд Раутон, откуда и их название.
121
Пыл (фр.).
122
Маджента — город в Италии.
123
Садова — город в Чехии.
124
Описывается эпизод англо-бурской войны 1899–1902 гг., когда генерал Робертс, командовавший английскими войсками, разбил буров, осадивших южноафриканский город Мафекинг.
125
Вероятно, имеется в виду эпизод англо-зулусской войны 1879 г., когда зулусы, возглавляемые верховным вождем Кетчвайо, 22 января разгромили англичан под Изанзлваной.
126
Здесь: после большого перерыва (итал.).
127
Имеется в виду Австро-Венгерская монархия.
128
Документ, подписанный 1(13) июля 1878 г. на международном Берлинском конгрессе, который был созван для пересмотра Сан-Стефанского мирного договора 1878 г., завершившего русско-турецкую войну 1877–1878 гг.
129
Соседняя страна образно названа именем библейского великана.
130
Имеется в виду Австро-Венгрия.
131
Провинции на юге Австрии того времени. Под Каринолой имеется в виду Крайна (лат. Carinola).
132
В начале XX в. находился в составе Румынии.
133
Город во времена Римской империи, а ныне деревня на севере Италии, к северо-западу от Триеста.
134
С XVII–XVIII вв. Славонией именовалась восточная часть междуречья Дравы, Дуная и Савы.
135
Устаревшее название Хорватии.
136
Историческая область на юго-востоке Европы; до 1920 г. находилась в составе Австро-Венгрии.
137
Роскошное издание (фр.).
138
Без сокращений (лат).
139
Точные слова цитируемого (лат).
140
Величайшего королевства (Примеч. издателя «Свободной Америки»).
141
Юридически (лат).
142
Фактически (лат).
143
Drawmer Lois. Sex, Death and Ecstacy: the Art of Transgression // Vampires. Myth and Metaphors of Enduring Evil. Ed. Peter Day. Amsterdam, Editions Rodopi, 2006, pp. 39—58
144
W. Acton. The Functions and Disorders of the Reproductive Organs, in Youth, in Adult Age, and in Advanced Life: Considered in their Physiological, Social and Psychological Relations. London, 1875, p. 212.
145
Hall Caine. Recollections of Dante Gabriel Rossetti (1888), цит. по: C. Frayling. Vampyres: Lord Byron to Count Dracula, London, 1991, p. 70.
146
С. Frayling. Vampires, p. 71. Здесь и далее русский перевод «Дракулы» цитируется по изданию: Стокер Б. Дракула / Пер. с англ., примеч. М. Красавченко. М.: Энигма, 2005. С. 293.
147
J. Marsh. Dante Gabriel Rossetti: Painter and Poet. London, 1999, p. 70.
148
Ibid., p. 301.
149
G. Bouchereau. «Nymphomania», A Dictionary of Psychological Medicine (1892) in S. Ledger & R. Luckhurst, (eds.) The Fin-De-Siècle: A Reader in Cultural History c. 1880–1900, Oxford University Press, 2000, p. 294.
150
Ibid., p. 294.
151
Примеры интереса Берн-Джонса к спиритуализму засвидетельствованы в: The Memorials of Edward Burne-Jones, Vol. 1, G. Burne-Jones, London: Macmillan, 1904, p. 92–94.
152
C. Paglia. Sexual Personae: Art and Decadence from Nefertiti to Emily Dickinson / London & New York, 1992, p. 15.
153
К. Marx. «The Working Day», Ch. 10, in Capital: A Critique of Political Economy, vol. 1, London & New York, p. 342. Я благодарна Грегу Таку за то, что он обратил мое внимание на замечательные метафоры, связанные с вампирами, в анализе капитализма у Маркса.
154
Ibid., Chapter 3, pp. 188–226.
155
С. Frayling, op. cit., p. 34.
156
W. Acton. The Functions and Disorders of the Reproductive Organs, p. 96.
157
E. Burne-Jones. Burne-Jones Talking. His Conversations 1895–1898 preserved by his Studio Assistant Thomas Rooke, M. Lago (ed.), London & New York, 1982, p. 73.
158
Harrison & Waters. Burne-Jones. London, 1989, p. 145.
159
В. Stoker. Dracula. London, 1993, p. 28 [с. 93].
160
В «Дракуле», помимо частых ссылок на физиогномику, Стокер заставляет Мину упоминать о «преступном типе», разработанном во френологических исследованиях [Макса] Нордау и [Чезаре] Ломброзо; оба они были наиболее влиятельными френологами того времени, считавшими, что «дегенеративное» и преступное поведение связано с определенными физическими характеристиками (в частности, лица, см. Dracula, р. 439 [С. 451]). Стокер и сам изучал френологию. В биографии художников Уильяма и Эвелин Де Морган, Стирлинг цитирует длинный рассказ Стокера об Уильяме Де Моргане, облеченный в термины френологического осмотра: эти данные, по мнению Стокера, говорили о его творческих способностях и чувствительности (А. М. W. Stirling. William De Morgan and his Wife. London, 1922, p. 60).