Геннадий Иевлев - Победитель приходит первым
Рядом с авто стояли несколько мужчин. Старик, вихляющейся походкой шёл в сторону странного авто. По мере того, как он приближался к нему, мужчины расступались, но не уходили. Ромм невольно посчитал — их было пять. Он тут же вспомнил об экипаже грузового корабля, который ему предстояло водить и скорее всего, это и был его экипаж и он сейчас намеревался стать его недостающим звеном.
Подойдя, старик, видимо, коснулся авто и его стенка быстро скользнув вверх, проявила салон. Старик вытянул в его направлении руку и мужчины быстрыми, чёткими движениями оказались внутри авто, будто всю жизнь то и делали, что тренировались входить и выходить из него. Старик оглянулся в сторону Ромма.
— Что ещё? — Донёсся его громкий скрипучий голос.
Ромм быстро крутанул головой — поблизости никого не наблюдалось, будто по этой улице никто никогда и не ходил и не ездил. Состроив удручающую гримасу, он направился к авто.
Ещё по пути, он увидел, что в салоне, где сидят мужчины, пустует всего лишь одно кресло, у самого входа. Ещё одно кресло стояло в передней части салона, но оно, видимо, предназначалось для пилота, которым, скорее всего, был старик.
Подойдя, Ромм невольно замер, вдруг увидев, что стенка летательного аппарата достаточно толстая и явно, не соответствовала толщине стенок авто, в которых ему приходилось бывать.
— Помочь? — Проскрежетал старик.
Ромм молча пригнулся и нырнув в салон, занял пустое кресло перед входом. Кресло было очень удобным, даже удобнее его кресла в зале управления космического тягача. Он повернул голову в сторону мужчин, его брови поднялись: определённо, двух из них он встречал в Управлении Космофлота, в зале назначений. Все мужчины были, примерно, среднего возраста и плотного телосложения. На них были надеты, явно, курточки офицеров космофлота, но без каких-то знаков различия. Все они сидели уставившись перед собой, будто им было всё равно, что в салоне появился новый человек.
Раздавшийся шорох прервал знакомство Ромма с находящимися в салоне пассажирами и заставил повернуть голову — дверь авто уже опустилась и настолько плотно закрыла проём, что его шов, совершенно, не просматривался. Он повернул голову в сторону переднего кресла, но высокая спинка не давала видеть есть ли кто в нём и потому ему пришлось отклониться в сторону — в нём сидел странный старик в своём плаще и по-прежнему, с капюшоном на голове. Перед ним был штурвал, на котором лежали его морщинистые коричневые руки. Ромма ждало ещё одно удивление: определённо, на руках у старика было по четыре пальца и были они, будто щупальца. По крайней мере, фаланг у пальцев старика, Ромм, однозначно, не наблюдал.
В салоне было сумеречно. Ромм покрутил головой — его лицо исказилось гримасой удивления — салон имел хорошо видимые окна, одно в передней части салона и два по его боковым сторонам, через весь салон, на половину высоты его стенок. Но стёкла окон сейчас, скорее всего были затенены, так как наружная обстановка через них едва просматривалась. Вдруг, в салоне резко потемнело и Ромм тут же увидел, что будто сидит в кресле над мостовой. Его руки невольно вцепились в подлокотники. В следующее мгновение кресло подпрыгнуло и мостовая начала настолько стремительно удаляться, что через несколько мгновений Ромм уже висел в кресле над городом. Эффект, даже для него, уже не один десяток раз стартовавшего с разных космодромов Затры, был потрясающим.
Ромм повернул голову в сторону других пассажиров, как оказалось не авто, а летательного аппарата — все они сидели откинувшись на спинки кресел и смотрели перед собой, не проявляя никаких эмоций, будто путешествовали на этом летательном аппарате не впервые. Перегрузка, практически, не ощущалась, хотя летательный аппарат стремительно выходил на орбиту Затры. В салоне было по-прежнему темно, будто наружный свет совершенно, не проникал в него. Ромм повернул голову в сторону кресла со стариком.
— Что это за летательный аппарат? — Заговорил он. — Я впервые вижу его, хотя знаю все летательные аппараты Федерации. Работа его движителя, совершенно не ощущается, будто и нет его. Нет и перегрузки. Такое впечатление, что он из другой звёздной системы.
— Это флайбот. Летательный аппарат Объединённой Конфедерации. Одна из последних модификаций. — Проскрипел старик, удовлетворив любопытство Ромма.
— Я бы не прочь такой иметь. — Произнёс Ромм, не придав значения произнесённому стариком адресу происхождения летательного аппарата.
— А заправлять ты его своей мочой будешь. — Ромм почувствовал в скрипучих словах старика нескрываемую иронию.
— Для него нужно какое-то особенное горючее?
— Энергетический концентрат из беррия.
— Беррий? Это что? Жидкость, газ?
— Жидкая фракция.
Видимо, какое-то новое горючее. Что-то из-за регаты я упустил из последних космических технологий. Нужно навёрстывать, иначе не быть мне капитаном. Скользнули у Ромма грустные мысли.
— И как далеко может ходить флайбот? — Поинтересовался он.
— Предназначен для недалёких межпланетных перемещений.
— Ты хочешь сказать, что мы направляемся на другую планету? — В голосе Ромма послышалась тревога.
— Мы идём на Орс. На Затре слишком многолюдно, для заключения подобных сделок.
— Проклятье! Старик, мы не договаривались об Орс. Я хотя бы вещи собрал в такой далёкий путь. — Вдруг, возмутился Ромм.
Его лицо исказилось невольной гримасой. Он, вдруг, вспомнил своё удивление большой толщиной стенки летательного аппарата. Теперь эта странность стала понятна.
— Я шмутт. У моей расы нет стариков. Тебе не о чём беспокоиться. Всё необходимое ты получишь на Орс. — Проскрежетал старик.
— Шмутт — это имя или что-то другое?
— Космическая раса.
Ромм на какое-то время задумался.
— Впервые слышу о такой расе. — Наконец возобновил он диалог. — Откуда ты?
— С Анхеоты.
— Анхеоты? — Ромм вновь задумался. — Даже не представляю, что это может быть. — Произнёс он через несколько мгновений своих тщетных размышлений.
— Одна из восьми образующих Конфедерацию планет.
— Такое впечатление, что я попал в какое-то другое измерение. — Ромм состроил гримасу. — Объясни, пожалуйста: куда мы идём и кому нужен пилот в моём лице? Если меня не устроит услышанное — я откажусь от сделки.
— Не откажешься. Ты уже знаешь столько, что обратной дороги у тебя нет. Тебе нужны деньги. Много денег. И я знаю, где ты их заработаешь без лишних хлопот. — Хотя шмутт говорил с большой хрипотой, даже со скрипом, но даже через хрипоту слышалась ирония в его голосе. — К тому же, ты симпатичен мне и я не намерен отказываться от тебя. Надеюсь контракт с тобой принесёт мне хорошую прибыль. Хочешь ты или нет, но теперь ты пойдёшь туда, куда я прикажу и лучше, если сделаешь это добровольно, иначе будешь идти, как они, безвозвратно — В голосе шмутта послышалась явная угроза. — Если будешь следовать моим советам, заработаешь столько денег, сколько тебе здесь за три жизни не заработать.