Карл Май - Невольничий караван
Во время этой схватки двух великанов животного мира остальные обитатели залива старались благоразумно держаться в отдалении, что было на руку несчастному Отцу Одиннадцати Волосинок: он отлетел на самую середину залива, так что если бы крокодилы вздумали им поживиться, ему ни за что не удалось бы раньше них добраться до берега. Пользуясь тем, что никто не обращал на него внимания, малыш изо всех сил заработал руками и ногами, стремясь как можно быстрее покинуть поле страшной битвы. Оказавшись на суше, он повернулся лицом к заливу, выбросил вперед руки со сжатыми кулаками и вскричал:
— Аллах, я спасен! Вы хотели сожрать меня, но теперь вас самих проглотит шайтан, и все ваше потомство тоже! Идите скорее сюда и посмотрите, как я победил слона и бегемота!
Последний призыв относился к Шварцу и Отцу Аиста, которые только что вышли на берег с другой стороны леса.
— Да, идите, идите же быстрее! — подхватил со своего дерева Хаджи. — Нам даже не нужно их убивать, потому что они сами друг с другом разделаются! Посмотрите на Отца Хобота! Он тащит бегемота на сушу, но не может от него освободиться и вот-вот распростится со своей жизнью!
Бегемот был мертв. Слон почувствовал под ногами дно и, пятясь задом, тащил труп врага на своем бивне к берегу. Несмотря на все усилия, он не мог высвободить бивень и от ярости кричал на одной ноте, а кровь рекой лилась из его смертельной раны.
— Стало быть, все обошлось, гроза прошла стороной, — сказал Пфотенхауер. — Пора уж положить конец всей этой истории.
Он направил свое ружье на слона и спустил курок. При первом выстреле зверь пошатнулся, при втором отступил назад и рухнул на дно залива. Убедиться в том, что опасность миновала, и соскользнуть с дерева на землю было для Хаджи делом одной секунды.
— Ура! — воскликнул он в полном восторге. — Мы победили страшных и одолели ужасных, они, покрытые позором, лежат в воде, вспоминая о своей бесславной кончине. Они пали жертвами моей хитрости и покорены благодаря моей храбрости. Все будут хвалить и славить меня, поедая мясо этих гигантов.
— Молчи! — перебил его Отец Одиннадцати Волосинок. — Что ты, собственно, такого сделал? Ты залез на дерево и дождался, когда схватка кончится, и только после этого ты решился снова слезть вниз. Вспомни лучше о моем мужестве, и твоя хвалебная песня самому себе мигом оборвется!
— Что-что? — начал кипятиться Хаджи, и на его лице засияла презрительная улыбка. — Ну-ка, перечисли нам свои подвиги! Ты тоже взлетел на дерево, да еще долез до самого края сука. Потом слон стряхнул тебя в воду, а теперь ты стоишь передо мной, как мокрая курица, и всем своим жалким видом внушаешь сострадание.
— Не говори ерунды! Разве не я своим головокружительным прыжком заманил кровожадного слона в воду, где он тотчас нашел свою смерть? Кому же, как не мне, следует приписать победу в этом неравном поединке?
Вероятно, дело и на этот раз дошло бы до драки, если бы разгоравшаяся перепалка двух друзей не была прервана радостными криками, поднявшимися вокруг. Услышав выстрелы, разбежавшиеся от слонов солдаты набрались храбрости и осторожно вылезли из своих укрытий. Увидев, что бояться больше нечего, они издали многоголосый триумфальный клич чудовищной силы. Если бы они подобным образом напрягали свои глотки немного раньше, то слон вместе со всеми водившимися в округе бегемотами без оглядки убежал бы прочь. Люди танцевали и прыгали от восторга, и прошло довольно много времени, прежде чем Шварцу и Отцу Аиста удалось призвать счастливых солдат к спокойствию и порядку.
Когда это, наконец, произошло, с кораблей были принесены канаты, с помощью которых солдаты вытащили обоих животных на сушу. Часть людей принялась разделывать туши, остальные же во главе с обоими немцами вернулись назад к месту стоянки. Собственно говоря, праздновать победу было еще рано, так как существовала вероятность, что оставшиеся в живых самцы вернуться разыскивать своих подруг.
Глава 18
НАВСТРЕЧУ ФИНАЛУ
К счастью, опасения Пфотенхауера не подтвердились: слоны-самцы позорно бежали с поля битвы. Однако, сюрпризы на этом не кончились: едва оба немца подошли к лагерю, как один из занятых на берегу солдат догнал их и сообщил, что на реке видели лодку, которая правила ко входу в залив. Шварц, Пфотенхауер и некоторые находившиеся поблизости солдаты тотчас же поспешили назад, к воде. Выйдя на открытое место, откуда залив просматривался до самого его конца, люди действительно увидели быстро приближавшуюся со стороны озера лодку. Шварц взял в руки подзорную трубу и направил ее на суденышко, немного погодя он передал трубу Серому. Едва Отец Аиста поднес ее к глазам, как тут же воскликнул, обращаясь к стоявшему рядом с ним Сыну Верности:
— Я вижу в судне сидящих ниам-ниам! Что бы это могло означать? На-ка, взгляни!
Бен Вафа взял трубу из рук Пфотенхауера и посмотрел сквозь ее стекла. Потом он задумчиво проговорил:
— Военная лодка нашего племени! Как она оказалась здесь? Я узнал рулевого: это Вахафи, самый умный и хитрый воин моего народа. Он знает берега Нила до самого озера Омбай, что расположено далеко вниз по течению. Если мой отец послал сюда этого воина, значит, речь идет об очень серьезном и важном деле. Я очень удивлен появлением этой лодки.
— Хорошо уже то, что нам нечего бояться, так как в лодке плывут наши друзья. Они не могут знать, что мы находимся здесь, и поэтому, увидев наши корабли, тут же захотят повернуть назад. Мы должны сообщить им, что никакая опасность им не угрожает.
— Это я сделаю, — кивнул Бен Вафа. Он побежал вдоль левого берега залива и достиг входа в него одновременно с лодкой. Было слышно, как юноша прокричал что-то гребцам, которые ответили радостными криками и стали править к берегу. Сын Верности прыгнул к ним в лодку, после чего она вошла в залив. Вахафи, рулевой, еще издалека узнал Отца Аиста.
— Господин, как я рад тебя видеть! — приветственно взмахнув рукой, крикнул он. — Мы пришли сюда не одни, за нами следует много других воинов.
— Но что вы здесь делаете? — спросил Пфотенхауер, когда лодка причалила к берегу, и люди высадились из нее.
— К нам приходил торговец из Метамбо, — пояснил Вахафи. — Он был перед этим в селении Абуль-моута и слышал там, что хозяин находится в отлучке, а сразу по возвращении собирается напасть на нас. Тогда наш король решил опередить его. Он созвал и снарядил в поход всех своих воинов, а мне приказал ехать вперед и разведать, как обстоят дела в селении.
— Тогда считай, что твое задание выполнено: все, что тебе нужно, ты можешь узнать здесь, у нас, совершенно точно и гораздо быстрее. Куда ты должен прибыть, чтобы принести королю свою весть?