Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine
– Да, давайте, – подхватывает Эстелла. – Можем поговорить о твоей вывернутой наизнанку футболке…
В этот момент до нас доносятся сладострастные стоны Ивонн. Нет, ну ёбаный стыд…
Помимо воли я тоже начинаю ржать.
– Да, с шумоизоляцией на корабле явно проблемы, – сквозь смех всхлипывает Эстелла.
– Точно, – у Куинн от хохота выступают слёзы на глазах. – Ой, не могу. Как я по вам соскучилась. Я так не смеялась с самой новогодней ночи.
– Надо почаще устраивать девичьи посиделки, – кивает Мишель. – Эх, сейчас бы ещё каких-нибудь шмоток и мою косметичку…
– О, погодите-ка! – Куинн вспоминает, что она сегодня у руля, и снова встаёт к штурвалу. – В трюме… Принесите сундук из красного дерева. Вам это понравится.
– Сундук, – икаю я, – из красного дерева. Кто знает, как выглядит сундук из красного… – я замолкаю на мгновение и хихикаю, – …дерева? Я вот не имею ни малейшего представления.
Мишель поднимается на ноги и нетвёрдыми шагами подходит к люку, ведущему в трюм.
– Мальчики-и! – кричит она. – Найдите нам сундук из красного дерева!
– В дальнем левом углу, – подсказывает Куинн.
– В углом левнем дану! – соглашается Мишель. – И прихватите нам ещё тубылочку рома!
Через несколько минут Вэйрин вместе с Джейком вытаскивают на палубу требуемое. Судя по всему, мой пилот соревнуется с вождём ваанти в том, кто кого перепьёт, потому что Джейк стоит на ногах весьма нетвёрдо. Поставив здоровенный сундук перед нами, он наклоняется ко мне и целует так, как будто вокруг нас никого нет. Эстелла присвистывает.
– Вы можете делать это не здесь?
– Угу, – согласно мычу я, не отрываясь от губ Джейка.
– Ты пьяная, – усмехается он, отстраняясь, – от тебя пахнет, как от бочки с ромом.
– Нет, от тебя! – возмущаюсь я.
Мишель тем временем открывает крышку сундука и шумно вздыхает.
– Парни. На выход. Быстро.
Вэйрин смотрит на неё в недоумении.
– Я сказала, кыш! – громко говорит Мишель. – Девчачьи секретики!
Джейк пожимает плечами и, прежде чем уйти, шепчет мне на ухо что-то нечленораздельное про то, что будет меня ждать, и чтобы я не ошиблась кроватью. Я шутливо пихаю его в плечо.
Когда ребята закрывают за собой люк, Мишель оборачивается к нам с горящими глазами.
– Это, мать его, клондайк.
И она извлекает из сундука одежду. Целые ворохи тканей. Тут и пиратские кожаные куртки, и корсеты, и длинные юбки…
– Чьё это? – с восхищением спрашиваю я, сминая в руках льняную рубашку.
– Не знаю, – отмахивается Куинн, – но Малатеста разрешил мне брать отсюда всё, что захочу. На самом деле, думаю, он меня боится, ведь он подобрал меня сразу после взрыва и видел, как я летаю и всё такое. Вероятно, это принадлежало или Ивонн, или любовнице Малатесты.
– А у него есть любовница? – спрашивает Эстелла.
– Была, – мрачно кивает Мишель, откупоривая вторую бутылку рома и делая большой глоток. – Помнишь, Ивонн говорила. Она умерла от чумы на Острове акульего зуба.
– Какая прелесть, – фыркает Эстелла.
Отдав бутылку Куинн, Мишель стягивает рубашку и надевает жёсткий корсет. Куинн отпивает ром, отдаёт его Эстелле и снова бросает к чертям собачьим штурвал, помогая Миш со шнуровкой.
– Класс, – усмехаюсь я, сменяя свою несчастную футболку на рубашку. Эстелла выуживает из сундука кожаную жилетку и брюки и протягивает мне. Когда я переодеваюсь, Куинн восторженно хлопает в ладоши.
– Жаль, что сейчас не Хэллоуин! – восклицает она. Я достаю из сундука пару сапог, которые, чудо-то какое, мне почти впору.
– Ну всё, теперь у нас точно йо-хо-хо и бутылка рома, – хохочу я, делая глоток из бутылки. Мишель натягивает длинную свободную юбку, и я убеждаюсь в том, что этот сундук точно не мог принадлежать Ивонн – учитывая, что одежда садится на миниатюрную Миш, как влитая, вряд ли наша пиратка, высокая и широкая в плечах, могла бы её носить.
Когда Эстелла облачается в кремовую рубашку и корсет, добавляя к ним тёмно-зелёную юбку, она становится похожа на деревенскую девушку из давних времён. Мы снова усаживаемся на скамью, Куинн периодически возвращается к штурвалу, и мы опять передаём друг другу бутылку с ромом, возобновляя разговорчики «на грани», пока над Карибским морем не занимается рассвет.
Я просыпаюсь в объятиях Джейка на жёсткой кровати в тёмном трюме. Рука моего мужчины по-хозяйски лежит на моей груди в разрезе рубашки. Я ворочаюсь, пытаясь выбраться из его хватки – мне жарко, душно и меня по-прежнему немного ведёт от выпитого накануне. Я с трудом вспоминаю, как добралась сюда – мы с девочками немного засиделись, и последнее, что отпечаталось в моей памяти – похабные песенки, которые пела Мишель, и Эстелла, которая всерьёз собиралась искупаться, пока Куинн не утащила её в трюм и не уложила спать. Вроде бы после этого я пыталась пропахать носом палубу, но, может, это была не я. Не в курсе.
– С добрым утром, – рука Джейка на моей груди сжимается, и я помимо воли выгибаюсь, прижимаясь к нему спиной. – Так что за косплей-вечеринку вы вчера устроили? Все эти пиратские шмотки…
Я со стоном выбираюсь из его объятий и с усилием поднимаюсь на ноги.
– Отстань, – ворчу я, потирая виски. – Сам-то… Перепил Вэйрина?
– Я нет, – признаёт он, садясь на кровати. – А вот Радж – да.
Я оглядываюсь и не обнаруживаю в трюме никого, кроме нас. Замечательно, мы ещё и спали дольше всех.
– Какого же чёрта, – выдавливаю я. – Я хочу пить.
– Да, а ночью хотела чего-то другого, – подкалывает меня Джейк. – Я едва убедил тебя в том, что мы тут не одни, знаешь ли. А то ты всерьёз собиралась устроить здесь шоу. Соблазн был велик, чтобы ты знала.
– Ой, ну отстань, – снова прошу я, натягивая сапоги и шагая к лестнице. От качки и духоты меня мутит, так что, оказавшись на воздухе, я буквально воскресаю. Мишель протягивает мне флягу с пресной водой, и, чёрт, я не знала, что вода может быть такой вкусной. Судя по всему, похмелье мучает одну меня, потому что девчонки неприлично бодры и веселы. Правда, Диего тоже выглядит бледным, но это не мешает ему держать в руках бутылку рома.
Меня сейчас стошнит.
– А что? Подобное – подобным, – ворчит он, правильно истолковывая мой взгляд.
Я вымаливаю у Мишель зубную пасту и умываюсь, после чего становится немного легче. Как и я, девчонки после вчерашней игры в переодевания остались в пиратских шмотках, что вызывает шумное одобрение отвратительно счастливой Ивонн. Я прикусываю язык, чтобы не подколоть её на тему ночных похождений, и устраиваюсь на скамью в носовой части «Дорады» – встречный ветер приносит облегчение.
Спустя час или около того, когда Радж почти насильно впихивает мне в руки тарелку с устрицами (я смотрю на них с отвращением, но неожиданно для себя съедаю всё до последнего кусочка, потому что это, во-первых, вкусно, а во-вторых, успокаивает мой бунтующий желудок), я замечаю какое-то движение впереди. Нам навстречу несётся… Другой корабль. В отличие от «Дорады», современный. Ивонн издаёт боевой клич, взбираясь по сетке на площадку на мачте и всматриваясь в приближающееся судно через подзорную трубу. С её губ срывается потрясённый вздох, когда она бросает мне трубу. Я смотрю в направлении корабля… И вижу, что он полон чёртовых Арахнидов.
Ещё одна новость – плохая и хорошая одновременно – заключается в том, что на борту корабля, связанные, с закрывающими рты кляпами, спиной друг к другу сидят Шон и Крэйг.
– Ребята! – кричу я, поворачиваясь к остальным. – Там Крэйг! И Шон!
Я снова смотрю в трубу и обнаруживаю ещё кое-кого. Алистер расхаживает вдоль палубы, отдавая, видимо, какие-то приказы Майку.
Джейк поднимает над головой ладонь, вглядываясь в корабль, и я вижу, как он бледнеет.
– Ну что же, вызволим их, – произносит он сквозь зубы.
Я поднимаю на него взгляд.
– Джейк, он… Майк уже неоднократно пытался убить нас. Ты уверен, что мы сможем остановить его на этот раз?
– Марикета, – жёстко произносит он, – у нас нет выхода. Просто… займитесь Шоном и Крэйгом. Я возьму Майка на себя.