Путешествие в Мир - Светлана Каныгина
Увидев её, вурмек едва не вскрикнул, но сдержался и, оправив заплечный мешок, торопливо зашагал к озеру.
Незаметно приблизившись, он остановился за спиной сурицитки и аккуратно опустил ладони ей на плечи. Уманта взяла руку Горена в свою, прижала её к щеке и тихо произнесла:
– Я ждала тебя каждый день. Ждала даже тогда, когда мне сказали, что ты погиб в Морских Вратах.
Старуха повернулась к вурмеку. Она смотрела на него глазами полными слёз и улыбалась. Юноша тоже смотрел на неё и не решался ответить. Сомкнув губы, чтобы не расплакаться, он лишь крепче сжимал руку Уманты и вздрагивал от подступающего к горлу волнения.
– Не нужно слов. У тебя будет много времени, чтобы рассказать мне обо всём. А сейчас просто посиди возле меня, позволь своему сердцу успокоиться, а мне поверить, что ты всё- таки вернулся,– сказала старуха.
Горен сидел рядом с ней и, не говоря ни слова, смотрел на плывущие по воде облака, слушал мерные звуки окружающей жизни, и душа его, постепенно теряя смятение, обретала былой покой. Наконец, он в полной мере ощутил свободу от своего долга, от чувства преследования, страха и вины. И молчание юноши уже было не способом спрятать свои переживания, но стало долгожданными мгновениями тишины и внутреннего умиротворения.
А после был долгий рассказ вурмека о пути Маарама к истинной наследнице земной власти и судьбах созданий, сопровождавших его через все тяготы и преграды. Горен не утаил ничего, а колдунья слушала его и всё внимательнее глядела на небо, будто наблюдая в нём живые картины из истории юноши.
– Как много было вверено твоим рукам,– задумчиво произнесла Уманта, когда он замолчал,– Всё исполнено. И ты жив, сидишь здесь, рядом со мной. Мир не мог сделать лучшего выбора, чем ты.
Она хитро посмотрела вурмеку в глаза и добавила:
– Ведь он никогда не ошибается. Неправильные шаги свойственны только нам. И порой один такой шаг может стоить тысяч жизней и многих дней трудного пути, для тех, кто будет избран, чтобы всё исправить.
– Вот только я не вижу своей вины в чужих ошибках,– сказал Горен, сдвинув брови.
– Её нет. Я могу многое тебе объяснить, но боюсь, мне негде взять столько времени,– поднимаясь, ответила ему Уманта,– Надо показать тебя владыке. Когда Десур узнал о предательстве Реина, то чуть не лишил его жизни и изгнал из Тэпелрунга. Он будет счастлив увидеть тебя живым и невредимым. К тому же, время ужина уже совсем скоро, а ты знаешь, что от голодного желудка мои мысли мутнеют.
Скрипуче рассмеявшись, старуха взяла вурмека под руку, и они вместе пошли к пещере правителя.
Весть о возвращении Горена потрясла Десура. Приказав накрывать праздничный стол, он не отпускал юношу от себя ни на шаг, всё расспрашивал о совершенном им путешествии и слушал его с глубоким переживанием и трепетом. Даже за ужином, когда все собравшиеся были заняты утолением голода, он не переставал выказывать восхищение мужественностью вурмека и возмущенно порицать вероломство царевны Жоскур. Правитель говорил и о Реине, исход судьбы которого причислил к одним из лучших событий в истории, рассказанной Гореном. Сурицит просил прощения за то, что не разглядел в прислужнике предателя и не смог поднять руку, чтобы убить его ещё в Тэпелрунге. А юноша молчал, с тяжестью на сердце, вспоминая обездвиженный смертью взгляд Реина. Боясь хоть на миг усомниться в правильности содеянного, вурмек повторял в мыслях, что иного выхода у него не было, и ждал, когда Десур перестанет бередить его сомнения. Благо Уманта видела больше правителя. Заметив смятение Горена, она напомнила Десуру о новой владычице Земли, и он, увлёкшись торжественной речью, оставил неприятный для юноши разговор.
Когда праздничный стол опустел, и все слова были сказаны, вурмек и колдунья покинули пещеру. Поднявшись на склон одного из холмов, они сели на траве под сияющим звёздами ночным небом.
– И всё-таки, почему именно мне пришлось быть впутанным в историю с Маарамом,– сказал вурмек Уманте,– Да, я стащил камень, но ведь всё началось ещё до того дня.
В ответ старуха опустила глаза и глубоко вздохнула.
– Всё началось ещё до твоего появления на свет, Горен,– сказала колдунья, и немного помолчав, продолжила,– Ты был рождён в удивительнейшем уголке Земли, безмятежном, отгороженном от жизни остального мира. В таком месте ищущая приключений душа обретает невероятное желание высвободиться, а с ним и стремление выжить, чтобы увидеть всё, чего была лишена. Встреча с книгой Онёбуса и страсть, которую она в тебе взрастила были неслучайны, как и не было случайностью само твоё рождение. Маарам должен был оказаться в руках существа, способного пронести его дорогами, необходимыми для свершения истины.
– Я не понимаю,– удивлённо сказал вурмек.
– Чтобы то, о чём я говорю было понятно полностью, ты должен смотреть на созданий Земли так же, как смотришь сейчас на звёзды,– ответила Уманта, указав рукой в небо,– Все они должны быть перед твоими глазами, и жизнь каждого должна быть тебе известна. Такая сила дана только тому, что создало наш Мир. Мы же можем знать и понимать лишь малую часть правды. О ней я тебе сейчас и расскажу. Всякое земное создание рождено быть частью Мира. Всё, что ты видишь: я, сурициты, птицы, деревья, вода, ты сам, и то, чего невозможно обозреть взглядом- это и есть Мир. И даже то малое, что едва заметно взору, является для него таким же важным, как для тебя любая из частей твоего тела. Да, он такой же живой, как и любой из нас, и мы- есть его организм. Ты скажешь, что каждый живёт своей судьбой, и что я или ты никак не можем быть связаны с теми существами, которые сейчас спят где-то в снегах севера, или теми, что плывут в водах океана. Это не так. В этом есть магия, сложная и непостижимая для того, кто не посвящен в её таинства. Созданий