Kniga-Online.club
» » » » Жюль Верн - Удивительные приключения дядюшки Антифера

Жюль Верн - Удивительные приключения дядюшки Антифера

Читать бесплатно Жюль Верн - Удивительные приключения дядюшки Антифера. Жанр: Прочие приключения издательство Детская литература, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

11

Равенство дня и ночи; с начала XX века, в связи с календарными особенностями, днями равноденствия являются 22 марта и 22 сентября.

12

Старинная французская мера длины; равен 1,95 метра.

13

Древнее население юго-западной Европы.

14

Редкое оптическое явление зеленого луча подробно описано Жюлем Верном в романе «Зеленый луч» (1882).

15

Первая от носа мачта на судне.

16

Канаты, которыми крепят мачты.

17

Вторая от носа, обычно самая высокая мачта на двух— и трехмачтовых судах.

18

Матрос, несущий службу на марсе (площадка на верху мачты, служащая для наблюдения за горизонтом и работ по управлению парусами).

19

Прибор для измерения глубины моря.

20

В геометрии граница плоской фигуры.

21

Лебедка для спуска и подъема якоря.

22

Устаревшая французская мера длины, равная 4,5 километра.

23

Морской угломерный инструмент; употребляется для определения местонахождения корабля.

24

Специалист по гидрографии (отдел географической науки, посвященный изучению и описанию вод земной поверхности).

25

Мухаммед-Али (1769-1849) — правитель Египта в 1805-1849 годах; желая освободиться от вассальной зависимости от Турции, с помощью своего сына Ибрагима (1789-1848) разгромил турецкие войска в войнах 1831-1833 годов и 1839-1840 годов; однако под давлением европейских держав, главным образом Англии, вынужден был вновь подчиниться турецкому султану; Ибрагим-паша в 1816-1818 годах вел захватнические войны в Аравии; в 1824-1828 годах участвовал в борьбе против греческого освободительного антитурецкого восстания.

26

Махмуд II (1785-1839) — турецкий султан, при котором феодально-абсолютистская Оттоманская империя пришла в упадок.

27

В султанской Турции провинция или область, находящаяся под управлением паши, высшего должностного лица в Оттоманской империи.

28

Правительство султанской Турции.

29

Джаззар (по-арабски — палач, мясник) — наместник Порты в Сирии и Ливане; беспощадно расправлялся с участниками восстания против Порты, подвергая их изощренным пыткам, за что и получил свое прозвище; настоящее имя — Ахмед-паша (1735-1804).

30

Здесь перечислены известные французские военачальники и сподвижники Наполеона Бонапарта, сопровождавшие его во время египетского и последующих завоевательных походов.

31

Герцог д'Абрантес (1771-1813), французский генерал; находился при Бонапарте во время походов в Италию и Египет.

32

Старшина, начальник в областях, подчиненных Турции.

33

Личная гвардия египетских султанов, пользовавшаяся большим влиянием в стране и неоднократно устраивавшая дворцовые перевороты; в 1811 году мамелюки были истреблены правителем Египта Мухаммедом-Али.

34

Государственный совет в Турции.

35

Крестьяне в Египте, Аравии, Сирии, Палестине.

36

На современных картах — Халеб.

37

Парус первой мачты на судне.

38

Второй снизу парус.

39

Самый нижний парус на второй мачте от носа.

40

Английская мера длины, равен 30,4 сантиметра.

41

Морская мера длины; равен 185,2 метра.

42

Приспособление для подъема якорей на судно.

43

Отверстие в борту судна для выпуска за борт якорной цепи.

44

Маленькая, узкая, легкая на ходу лодка.

45

Кольцеобразный коралловый остров с внутренним водоемом (лагуной), соединяющимся узким каналом с открытым морем.

46

Верхняя часть борта у оконечности кормы.

47

Французская монета; по дореволюционному денежному курсу составлял приблизительно третью часть золотого рубля.

48

Планисферная карта — изображение глобуса на плоскости в виде полушарий.

49

Меркатор Герард (1512-1594) — фламандский картограф и математик; предложенные Меркатором картографические проекции до сих пор используются при составлении навигационных морских карт.

50

В христианской религиозной литературе название злого духа, властителя ада.

51

Северной широты.

52

Армора (буквально «морская страна») — кельтское название Бретани, области но Франции.

53

Дюге-Труэн (1673-1736) — французский моряк; начал флотскую службу волонтером, и конце жизни — генерал-лейтенант военно-морских сил Франции.

54

Ламенне (1782-1854) — аббат, французский публицист и политический деятель.

55

Шатобриан (1768-1848) — французский писатель и политический деятель; согласно его желанию, погребен на одинокой морской скале вблизи Сен-Мало.

56

Каботажное плавание — судоходство близ берегов одной или нескольких соседних стран.

57

Малуинцами называют жителей Сен-Мало.

58

Портовый городок в четырнадцати километрах от Сен-Мало, находящийся на возвышенности, так же как и мыс Фреэль.

59

Вышедшее из употребления грузовое плоскодонное судно.

60

Перейти на страницу:

Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Удивительные приключения дядюшки Антифера отзывы

Отзывы читателей о книге Удивительные приключения дядюшки Антифера, автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*