Анри Верн - Глаза Желтой Тени
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Анри Верн - Глаза Желтой Тени краткое содержание
Глаза Желтой Тени читать онлайн бесплатно
Анри Верн
Глаза Желтой Тени
Глава 1
Девушка, почти ребенок, бежала сквозь смог, этот ужасный лондонский туман. Она бежала, так как испытывала леденящий ужас. Бежала, чтобы спасти свою жизнь. Иногда она останавливалась и прислушивалась, надеясь на чудо, но шаги преследователя настигали её и неумолимо, хотя их звук и вяз в тумане. Это были шаги человека, который хотел уничтожить её. Даже не убить, а именно уничтожить.
Прошло всего несколько часов с момента, как эта несчастная прибыла самолетом в Лондон и имела неосторожность отправиться ночью пешком по улицам, несмотря на туман. Даже тот, кто хорошо знал Лондон, а к ней это вовсе не относилось, мог бы сейчас заблудиться. В тумане вновь возникли темная фигура и зловещий лик её преследователя. Она слишком хорошо его представляла. Девушка вскрикнула от ужаса и рванулась вперед. И вновь позади четко, как метроном, зазвучали шаги.
Ночь и смог, казалось, вымели улицы, а немногочисленные прохожие стремились поскорее добраться до своих домов.
«Только бы поймать такси», — мечтала девушка, продолжая бежать со всей возможной в этих условиях скоростью.
Она в общем-то понимала, что вряд ли найдет такси в этом вязком тумане. Вспомнила, как выехала из аэропорта и назвала адрес. Проехали они всего несколько минут, как туман стал таким густым, что ничего не было видно в двух метрах. Таксист остановил свою машину у края тротуара и безапелляционно заявил:
— Выходите, барышня, дальше я не еду. У меня только и осталось времени, чтобы вернуться домой прежде, чем все потонет в этом месиве. Не могу же я торчать всю ночь на улице.
Она настаивала, но шофер не хотел ничего слушать.
— Кстати, мы почти добрались туда, куда вы хотите. Идите прямо по улице, затем первый поворот направо и второй налево…
Первый направо, второй налево, вроде бы все просто. Но вот теперь ей приходится мчаться со всех ног, зная, что её хотят лишить жизни, и один только звук шагов заставлял её терять голову от страха…
Теперь девушка двигалась в тумане по кругу. Может быть даже, она уже прошла несколько раз мимо нужного ей дома. Но поди разберись в этом смоге, когда все дома затянуты туманной кисеей и похожи один на другой, а фонари просвечивают только тусклыми желтыми пятнами, как медузы в холодных водах.
По звуку шагов она поняла, что преследующий опять приближается и через несколько секунд нагонит её.
Охваченная ужасом, она тем не менее повернулась к преследователю, как это инстинктивно делает дичь. В тумане образовалась дыра, внутри которой появился неясный силуэт. Это был силуэт человека в длинном черном пальто и черной шляпе с опущенными полями. Черты его лица скрывал туман, но девушка хорошо представляла, каковы они.
Вот уже этот зловещий тип всего в нескольких метрах от несчастной. Тут она нащупала дверь и стала толкать её плечом, но безуспешно: дверь была заперта.
Человек медленно приближался, уверенный в беспомощности своей жертвы.
— Нет! — закричала она срывающимся голосом. — Нет!
Взгляд её замер на темном лице неизвестного, под полями шляпы которого обозначились узкие щели с разгорающимся в них красным светом.
— Нет! — опять закричала девушка. — Нет! Нет!
Охваченная необоримым ужасом, она отскочила в сторону в тот самый момент, когда из-под полей шляпы вырвались два огненных луча и ударили в дверь, в то самое место, где она стояла секунду назад. Розово-белая вспышка… Едкий запах горелого дерева, и в двери, окруженной кирпичной кладкой, появилась дыра с дымящимися краями.
Как камень из пращи, девушка опять понеслась сквозь туман, каждое мгновение ожидая, что огненные лучи этих ужасных глаз ударят в нее. Вдруг перед ней возникла фигура в каске, и она буквально упала на грудь полицейского, который совершал обход.
— Эй, малышка! — воскликнул представитель закона. — Куда спешите? Боюсь, что в вашем возрасте рановато гулять в одиночку в этой проклятой каше!..
— Там… — задыхаясь, только и могла проговорить она. — Этот человек!..
Полицейский засмеялся.
— Там никого нет, — сказал он. — В этом тумане и слона-то не различишь в двух метрах…
Но тут снова раздались мерные шаги, и появился темный силуэт.
— Это он! — забормотала девушка. — Он!..
— Что ему от вас нужно? — сурово спросил полицейский.
— Он хочет меня убить!.. Уничтожить!..
— Убить вас, а?.. Ну-ка, ну-ка, разберемся…
Легонько отстранив девушку, полицейский шагнул вперед по направлению к тени.
— Так, так, — проговорил он. — Играем в людоедов?!
В ответ глухое молчание. Человек замер, но страха не проявил. И не только страха, но и уважения к представителю закона. Наоборот, от него исходило какое-то ощущение враждебности. Полицейский это сразу почувствовал и опустил руку на дубинку, висевшую у пояса:
— Мне кажется, кто-то решил изображать злодея. Ладно… Советую вам…
Тень ничего не ответила, но в узких щелках на лице появился красноватый свет.
— Осторожно! — вскричала девушка. — Он сейчас…
Но её предупреждение запоздало. Два огненных луча ударили в грудь несчастного полицейского, который рухнул на тротуар кучкой дымившегося пепла, не успев произнести больше ни слова.
Леденящий ужас снова охватил девушку. Повернувшись, она бросилась бежать, скользя и спотыкаясь, со всей скоростью, на какую была способна.
Сколько времени длилась эта безумная погоня? Минуту? Две? И тут она налетела на застеклянную дверь и сразу же поняла, что это такое.
— Телефонная будка, — с облегчением прошептала она. — Я должна была раньше додуматься до этого! Это мой единственный шанс… Единственный!
Она распахнула дверь и буквально влетела в будку. Вспыхнул тусклый свет загоревшейся лампочки. Сорвав трубку, она бросила в щель монету, а затем непослушными пальцами стала набирать номер. Грудь её вздымалась, как кузнечные меха.
— Шах и мат, комиссар!
Это весело произнес маленький старичок с козлиной бородкой, в глазах которого за толстыми стеклами очков в стальной оправе светился живой и острый ум.
Он обращался к человеку лет пятидесяти, которого отличали британские флегма и элегантность.
Оба сидели за столиком, несколько в стороне от двух других, занимавших кресла в обширном, но уютном холле. Те были молоды, и казалось, что их вовсе не интересует шахматная баталия соседей. Один из них — тонкий в талии, но мускулистый мужчина с красивым лицом и коротко подстриженными черными волосами. Звали его Боб Моран. Он читал какой-то журнал. Другой — настоящий колосс — небольшими глотками пил виски с содовой, и на его лице, на которое падали пряди рыжих волос, выражалось явное удовольствие. Это был шотландец по имени Билл Баллантайн.