Александр Черкасов - Из записок сибирского охотника
Но вот на Карийские промыслы приехал новый управляющий — Павел Андреевич Иосса, очень милая и веселая личность, с которой я и прежде был в очень хороших отношениях. Эта перемена в управлении, после крюковского погрома, освежила многих сослуживцев, а меня в особенности, так что я, переставая хандрить, снова принялся за свои охотничьи записки, а с Кудрявцевым начал опять ездить по его ловушкам и на охоту.
К счастью, осень стояла превосходная, почему я, воспользовавшись погодой, успел исполнить свое давнишнее желание: побывать, по приглашению Кудрявцева, в северо-восточной части карийской тайги, где, по словам старика, в одной из падушек находится на скале очень интересная надпись неизвестного народа, когда-то жившего и, следовательно, имевшего свою культуру.
Поездка эта тем более манила меня, что октябрь подходил только к половине, а в это время «гонится» сохатый. Значит, при удобном случае представлялась возможность поохотиться на крупного зверя.
Отпросившись у управляющего позверовать в тайгу, я тотчас послал за Кудрявцевым. Чрез несколько минут заявился мой таежный ментор и весело спросил:
— Ну что, барин, зачем требовать изволил?
— А вот, дедушка, отпросился я на несколько дней в тайгу — хочется разогнать свою скуку, так поедем ли мы с тобою в Бичиг? А помнишь, как ты мне говорил, что там есть какая-то запись на камне? Ну вот, мне и пришла охота посмотреть на диковину.
— Есть, барин, есть. Куда она денется — и теперь там стоит, почитай, спокон века.
— Так ты, значит, согласен?
— Пошто не согласен, а мне что больше и делать, как не ездить. Теперь я вольный казак, на работу никто не погонит.
— А это, дедушка, далеко отсюда?
— Ну, да как тебе сказать, не соврать — верст сорок или тридцать пять будет.
— Хорошо, значит, не шибко далеко, этого бояться нечего. А охота там есть?
— Что ты, барин, еще выдумал спрашивать. Да там-то и есть самое сердце, всякого зверя достаточно, а теперь же сохатые (лоси) гонятся, так, может, господь и даст нам по фарту.
— А правду ли говорят, что будто сохатый гонится всегда с одной маткой? — спросил я нарочно.
— Какого черта с одной, не верь этому, кто тебе сказывал, — врут. А какую приищет, так и ладно, с той уж и ходит, ведь он зверь — законом не венчан. А коли мало — то и другую, и третью прихватит.
— Что ж он разве не брезгует, что та или другая любила другого?
— Гм! Ну и чудак же ты, барин, как погляжу я на тебя: и человек этого частенько не разбирает, а уж зверь и подавно.
— А все же, дедушка, лучше, как раньше другого не знала.
— Да оно как, барин, не лучше, коли не шевелена, а все же и то надо сказать — что «ведь от того море не погано, что собаки полакали».
— Ну, брат, я такую пословицу в первый раз слышу.
— А вот поживи подольше, так еще и не такие узнаешь.
— Эта, дедушка, и одна да хороша, а пуще того правдива.
— Так ведь не я ее выдумал, а они, брат, все мудрены да безоблыжны и слагались веками, значит, сам мир пришел к эвтому с опыта.
— Верно! Справедливы твои речи, а ты все-таки собирайся, чтоб завтра пораньше отправиться.
— А мне чего собираться, я, почитай, хоть сейчас так готов ехать.
— А Серко твой дома?
— Дома, да я все-таки привяжу его к ночи.
— Ну, а Танкредушку взять?
— А на чего его, барин? Он ведь на сворке не ходит, к этому не приучен, так, пожалуй, пакостить еще станет?!
— Ходить-то он хоть и ходит, да плохо — уж шибко азартный.
— Ну вот то-то и есть. А не ровен час, зверя угонит — так после сам досадовать будешь.
— Верно, дедушка! Лучше оставим. А ты вот выпей теперь водочки да приезжай совсем пораньше утром, а я прикажу Михаиле все приготовить, чтоб нам не голодовать в случае неудачи.
— Ну да, вестимо, без этого нельзя… На бога надейся, а сам не плошай, — так и пословица говорит.
— Верно, дедушка, верно! А вот ты сегодня не ложись с хозяйкой, а то фарту не будет.
— Вишь, чего еще выдумал — не ложись с хозяйкой! Да я ведь уж старик, а вот ты не заглядывай в окна-то! — шутил старик, направляясь в сени.
— Никого за окнами, дедушка, нет, — значит, и заглядывать не на что. Это ведь не Култума.
— Как нет, слышишь, ведрами-то нарочно побрякивают, ты думаешь — я глухой. Нет, брат, все твои замыслы вижу.
— Брякают, дедушка, оттого, что коромысла не смазаны.
— То-то не смазаны. Смотри, не тебя ли попросят, а то, вишь, «не смазаны»! — говорил он, отворяя дверь и передразнивая меня на слове.
— Ну да ладно тебе глаза-то морочить, а ты все-таки не ложись! — сказал я, провожая его.
— Тпфу! Тпфу ты, окаянный! — послышалось из-за двери…
Проводив старика, я тотчас приготовился к поездке, велел пораньше подать ужинать и улегся спать, чтоб не проспать зори.
Рано утром приехал ко мне Кудрявцев. Мы напились чаю, закусили, хоть и не хотелось есть так рано, собрались, и еще осеннее солнышко не вышло из-за окружающих гор, как мы отправились в путь. Танкреда я, привязав на веревку в кухне, просил Михаилу не отпускать рано.
Довольно холодное утро давало себя знать на верховой поездке, но мы, весело подвигаясь вперед, незаметно выехали за пределы промысла.
Вдруг старик, оглянувшись назад, торопливо сказал!
— Барин, барин! А погляди-ка, как твой Танклетко полощет закрайком!
— А где ты его увидал? Он ведь привязан.
— Ну-ка посмотри хорошенько, коли не он, вишь, как отсаживает, и язык на боку!
В это время я увидал в лесу действительно несущегося Танкреда. Но он, каналья, знал свою вину — хитрил; а потому, таясь от меня, пробирался бочком. Объеденный конец веревки болтался на его шее, выдавая проступок. Что тут было делать? Пришлось остановиться да подозвать виновника. Он, поджав хвост и ухмыляясь мордой, тихо, как невольник, чуть не ползком подобрался к моим ногам, вытянул по земле шею и едва-едва пошевеливал хвостом, дескать, виноват, делай что хочешь!..
Я, конечно, покричал на него от досады, легонько постегал его верховой плеткой. Он, очень хорошо понимая такое снисхождение, тотчас привстал на передние ноги, подтянул красивые мохнатые уши да так умильно глядел мне в глаза, что я поневоле погладил его по голове. Тут умная собака начала подпрыгивать, вертеться на одном кругу и затем, высоко подскакнув, лизнула меня в губы, а потом, подбежав к Кудрявцеву, начала прыгать и к нему на седло.
— Вот и возьми его, подлеца! — проговорил старик.
— Ну да что тут поделаешь? Видишь, он и перед тобой извиняется, — сказал я, уже смеясь.
— Вижу, вижу! Все его плутовские замыслы вижу. Дескать, не тронь да не ворочай назад.
— А ты думаешь, что он этого не понимает?