Майк Резник - Доктор и стрелок
— Я бы и с ним могла договориться, — сказала Мейбл. — Бесплатная еда в обмен на свет.
— Так ему и передам.
— Спасибо.
Холидей встал из-за столика и отправился назад в отель. В вестибюле спросил у портье, не возвращалась ли Шарлотта.
— Еще нет, Док, — ответил работник гостиницы. — Как она ушла часа три-три с половиной назад, так я ее больше не видел.
— Она не говорила, куда собирается?
Портье покачал головой.
— Нет. Да и с чего бы ей докладываться?
— Перо с бумагой найдется? — спросил Холидей.
— Разумеется, — ответил портье и достал из-за стойки канцелярские принадлежности. — Вот, держите, Док.
Нацарапав записку из четырех слов: «Поужинаем в шесть? Док», — он отдал ее портье.
— Когда миссис Брэнсон вернется, вручите ей это, пожалуйста.
— Обязательно. Миссис Брэнсон вернется в любую минуту. Багаж с собой она не взяла.
— О чем это вы? — резко, насторожившись, спросил Холидей.
— Пару дней назад вы вдвоем арендовали кабриолет… Так вот, миссис Брэнсон взяла его снова.
— Когда?
— Не знаю. Часов в восемь-восемь с четвертью. Она сидела вон там и, похоже, ждала, когда вы проснетесь, чтобы как обычно отправиться с вами к мисс Гримзли позавтракать. Затем пришел какой-то тип, сказал ей что-то. Миссис Брэнсон дала ему денег, и он сбегал для нее за экипажем.
— Этот тип отправился с ней?
— Нет, — мотнул головой портье, — она уехала одна. Куда — не сказала, — заметив выражение на лице Холидея, он вдруг занервничал и даже слегка испугался. — Что-то не так, Док?
Холидей покачал головой.
— Я просто немного волнуюсь.
— Должно быть, вы не привыкли видеть солнце в восточной части небосклона.
— В Нью-Мексико я вставал до полудня чаще, чем в бытность свою дантистом.
— Вот интересно, — задумчиво потер подбородок портье, — отчего люди пьют и режутся в карты по ночам?
— Не знаю. Отдыхают, наверное.
— Собственно, поэтому же, наверное, днем они не выстраиваются в очередь к проституткам, — согласился портье. — Да вот же он!
— Кто — он? — всполошился Холидей.
— Тот тип, — портье указал на человека, что шел мимо по улице. — Он подходил к миссис Брэнсон утром.
Холидей пулей вылетел в дверь и подбежал к незнакомцу, который выглядел как самый обычный ковбой: синие джинсы, стетсон, поношенные сапоги, однотонная рубашка и шейный платок.
— Прошу прощения, — окликнул его Холидей. — Можно вас на минутку?
— Да, в чем дело? — ответил ковбой. — Вы же Док Холидей, верно?
— Да, это я. Нынче утром вы что-то сообщили миссис Брэнсон, а после подогнали ей экипаж. Что именно вы ей сказали?
— Билли Кид и Джош Брэди снова на ранчо, вот и все. Пару дней назад она заплатила золотой доллар, чтобы я сообщил, когда эти двое вернутся с дела.
— Потом вы сразу подогнали для нее кабриолет? — спросил Холидей.
— Верно.
— Вы сами видели Кида или только слышали, что он вернулся?
— Своими глазами его видел, этим утром, на рассвете. Оседлал коня и примчался в город. Решил, что хоть так могу отработать доллар.
— Благодарю, — сказал Холидей.
— Приятно было познакомиться, — ответил ковбой, собираясь идти дальше. — Когда обзаведусь своими ребятишками, расскажу, как встречал Билли Кида, Коула Янгера и Дока Холидея.
Дантист направился к конюшням, чтобы арендовать там кабриолет, коляску, лошадь — что угодно, лишь бы скорее добраться до ранчо Брэди. Пройти оставалось каких-то пятьдесят шагов, когда его нагнала конная повозка.
— Вы Док Холидей, да? — спросил возница.
— Верно.
— Так и знал. Едем к гробовщику — у меня тело, которое вы можете опознать.
— Нет, покажите его прямо сейчас, — почуяв неладное, попросил Холидей.
— Хорошо, оно в повозке.
Холидей обошел фургон и заглянул в кузов. Там лежало завернутое в пару одеял тело. Это была Шарлотта Брэнсон: пулевое отверстие в правой глазнице и еще два в груди, прямо под сердцем.
Холидей смотрел на нее, стиснув зубы. Вскоре подошел возница и, глянув на труп, спросил:
— Это она? Та леди, с которой вы все время обедали?
— Шарлотта Брэнсон, — кивнул Холидей.
— Я так и передам гробовщику и шерифу Гаррету, но им скорей всего потребуется письменное подтверждение.
— Я буду у гробовщика через пару минут, — глухо ответил Холидей.
— К шерифу когда заглянете?
— Уже иду, — сказал Холидей.
В контору Гаррета он ворвался без стука.
— Чего надо? — не скрывая неприязни, спросил шериф.
— Через несколько минут вам официально сообщат, что Билли Кид убил женщину по имени Шарлотта Брэнсон, — ответил Холидей. — Ее тело только что доставили к гробовщику.
— Твою мать! — прорычал Гаррет, вскочив из-за стола. — Это уже ни в какие ворота… Кид прежде женщин не убивал!
— Сидите тут и не дергайтесь, — низким голосом предупредил Холидей. — Я сам все сделаю.
— Какого хрена? Вы о чем? — возмущенно спросил Гаррет. — Я тут шериф!
— Мы с вами не очень-то любим друг друга, — сказал Холидей, — однако я не хочу убивать вас. Впрочем, если спровоцируете, то застрелю. Повторяю: не дергайтесь и сидите в конторе.
Взгляд Холидея сильно не понравился шерифу, и тот вернулся на место.
— Почему вы не даете мне выполнить работу? — спросил Гаррет.
— Кид — мой! — едва слышно ответил Холидей.
30
Холидей шел к конюшне, чтобы арендовать лошадь, но тут его нагнал Нед Бантлайн.
— Привет, Док! — запыхавшись, поздоровался он.
— Уходи, — резко ответил Холидей. — Я занят.
— Собираешься на ранчо Джоша Брэди, так?
Холидей удивленно взглянул на него.
— Откуда ты знаешь?
— Я был в вестибюле, когда портье передали, мол, вещи миссис Брэнсон можно вынести из номера. Кид убил ее.
— Я покажу ему, как нарушать слово, данное Доку Холидею.
— О чем ты?
— Мы с Кидом заключили сделку: он обещал не убивать Шарлотту.
— Ты собираешься стреляться с Кидом? — спросил Бантлайн.
— Верно.
— Если хочешь уцелеть, то лучше идем со мной.
Холидей ответил вопросительным взглядом.
— Я не шучу, Док. Идем со мной к Тому.
— У меня неоконченное дело.
— Да что тебе стоит?! Всего десять минут! — не отставал Бантлайн. — Ну, двенадцать. Кид никуда не денется.
— Отстань, — ответил Холидей.
— Черт возьми, Док, это важно!!!
Холидей остановился.
— Тебе же лучше, если так.
— Пошли, — сказал Бантлайн и отправился в сторону «Гранд Отеля».
Уже через минуту они вошли в вестибюль и еще через сорок секунд — уже стояли у двери в номер Эдисона. Холидей без стука распахнул дверь.