Ольга Голотвина - По закону прерий
556
Из ивняка выходят двое дюжих, мрачного вида парней с кольтами наизготовку. Взгляды их останавливаются на ваших ножнах (51).
557
Вскоре вы оказываетесь у протянувшегося с севера на юг русла пересохшей реки, за которым лежат рельсы железной дороги. Вдоль русла темной полосой встало скопление валунов и скал. Хотите исследовать этот каменный лабиринт (218)? Или не станете задерживаться, пересечете его насквозь и двинетесь дальше (142)?
558
От рдеющих углей тянет теплом, и вы засыпаете, совершенно не подумав о том, как неосторожно разводить костер на индейской территории.
Вы понимаете это, когда в вас вцепляются чьи-то сильные руки, а на голову обрушивается мягкий, но тяжелый удар (вычтите 4 из своей СИЛЫ)...
Сознание возвращается не сразу. Сначала вы и не понимаете, что вас куда-то несут. Руки у вас не связаны, но голова так страшно кружится, что сопротивляться вы не можете. Сзади слышится протестующее ржание — Чикиту ведут следом...
Ваши похитители перебрасываются скупыми фразами. Не так уж хорошо вы знаете их язык, но понимаете главное: они тащат вас в свой лагерь (73).
559
Вы вскрываете конверт... и с удивлением видите знакомый почерк. Как ни странно, письмо адресовано вам. Пишет друг, который раньше вас побывал в здешних местах, чтобы разыскать банду Фостера. К сожалению, узнать ему удалось немного: то, что бандиты орудуют не только на Земле Тома Дэвиса, но и на индейской территории, а также то, что где-то в этих краях у Мясника есть сообщник по фамилии Рэй. Маловато сведений, но спасибо и на том.
А теперь можете продолжить путь по дороге на север (26). А если после недавних событий проезжая дорога не кажется вам безопасной, сверните на запад (622) или на восток (374).
560
Под рукой, конечно, нет факела, но, зажигая одну спичку от другой, вы ухитряетесь кое-как освещать себе дорогу. Одна из вспышек выхватывает из темноты провал колодца. Его можно обойти по узкому карнизу. Рискнете (481)? Или повернете назад (641)?
561
СХВАТКА ВОИН ЛОВКОСТЬ 10 СИЛА 12Если вы победили, то 397.
562
Придя в себя, обнаруживаете, что лежите на обочине дороги. Голова сильно болит — похоже, от удара по затылку. Но гораздо хуже другое: вас дочиста ограбили. Исчезли не только вещи и деньги, но и оружие... и лошадь... Теперь придется пешком добираться до ближайшего жилья. За бандитами вам в ближайшее время не гоняться...
563
Лавочник встречает вас по-приятельски и первым делом спрашивает: не хотите ли вы что-нибудь продать. На золото цена прежняя: 20 долларов за самородок. А может быть, вы в своих странствиях удачно поохотились? Шкуру медведя или бизона торговец купит у вас за 10 долларов, пумы — за 7, волка — за 5, рыси — за 3, кролика — за полдоллара...
Вы осматриваетесь. В лавке почти ничего не изменилось. Только подзорная труба больше не поблескивает медными боками на прилавке...
А вот цены остались прежними: лассо — 1 доллар, нож — 2 доллара, спички в кожаном кисете — полдоллара, седло — 4 доллара, жевательный табак — полдоллара за плитку, патроны — доллар за полдюжины, подарки для индейцев (бусы, зеркала, яркие пояса) — любая вещь за полдоллара.
Купите что-нибудь (325) или вас ничего не нужно (434)?
564
Машинист, плотный мужчина с пышными, пшеничного цвета усами, сидит в станционном буфете. Потратите полдоллара, чтобы угостить его виски и завязать разговор (182)? Если лишних денег не найдется, придется пуститься в дорогу по старинке, в седле (150).
565
Становится уже темно, когда за одним из бесконечных поворотов дороги вы видите постоялый двор — большое приземистое здание с просторной конюшней.
Остановитесь на ночлег (199) или, несмотря на сгустившуюся ночь, поедете дальше (495)?
566
Спустившись, вы долго и безуспешно дергаете лассо: петля надежно захлестнула каменный выступ. Увы, лассо придется бросить здесь. К тому же вы так исцарапались о камни, что лазать по скалам больше не тянет... Хотите исследовать расщелину (120)? Или оседлаете Чикиту и поскачете дальше (331)?
567
Вам кажется, что всадники рядом: отчетливо видны их неприятные физиономии под надвинутыми на лоб шляпами. Один из них махнул рукой в вашу сторону, и оба поскакали вам наперерез, на ходу скидывая с плеч винтовки. Что будете делать? Погоните лошадь берегом реки, чтобы уйти от преследователей (213)? Или поскачете навстречу, пригнувшись к гриве коня и держа оружие наготове (17)?
568
Вы едете берегом вниз по течению, но вскоре непроходимые заросли преграждают путь. Здесь не только верхом — и пешком не проберешься! Вы поворачиваете на запад, надеясь объехать препятствие, но не тут-то было! Все дальше тянется непролазная чащоба, а почва становится предательски вязкой и топкой. Вы забираете все западнее, но лишь тогда, когда перед вами встают отвесные горные стены, вы понимаете, как далеко позади оказалась река. Итак вы вернулись к горному хребту...
Внезапно Чикита, испуганно всхрапнув, шарахается в сторону. Почти под копытами у нее — человек. Спрыгнув с седла, вы быстро определяете, что бедняга мертв. Да и странно ему было бы остаться в живых после того, как горло ему насквозь пробила индейская стрела.
Вы оглядываетесь, но скалы и деревья вокруг безмолвны.
Преодолев отвращение, обшариваете карманы мертвеца — и обнаруживаете письмо. Оно без подписи, но вы прекрасно знаете почерк Фостера.
«Привет, старина Доминго! Выбирайся из-за своих проклятых гор и прихвати всех парней. Мне скоро понадобится каждый, кто способен спустить курок. Предстоят горячие дела. Сбор на прежнем месте».
Если вы уже расправились со всеми тремя главарями банды, то 656. Если жив хоть один из них, то 444.