Kniga-Online.club
» » » » Владимир Лещенко - Корсары. Легенда о Черном Капитане

Владимир Лещенко - Корсары. Легенда о Черном Капитане

Читать бесплатно Владимир Лещенко - Корсары. Легенда о Черном Капитане. Жанр: Морские приключения издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Брамсель – прямой парус, подымаемый на брам стеньге над марселем. В зависимости от принадлежности к той или иной мачте он соответственно получает название: на фок мачте – фор бом брамсель, на грот мачте – грот бом брамсель и на бизань мачте – крюйс бом брамсель.

Брам стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением стеньги.

Брас – снасть бегучего такелажа, служащая для поворота рея в горизонтальной плоскости (брасопить рей).

Бриг – двухмачтовый парусный корабль с прямым парусным вооружением. Экипаж до 120 человек.

Булинь – снасть, которой оттягивают наветренную боковую шкаторину нижнего прямого паруса.

Бушприт – рангоутное дерево, укрепленное на носу судна в диаметральной плоскости, горизонтально или под некоторым углом к горизонтальной плоскости. К бушприту крепится стоячий такелаж стеньг передней мачты, а также такелаж косых парусов – кливеров.

Ванты (голл. want) – снасти стоячего судового такелажа. Изготавливаются из стального или пенькового троса и служат для укрепления мачты, являясь оттяжками к борту и несколько в корму.

Ватерлиния (англ. waterline) – линия соприкосновения спокойной поверхности воды с корпусом плавающего судна.

Вельбот (голл. walboot) – узкая длинная шлюпка с острыми носом и кормой. Название произошло от первоначального типа шлюпки, употреблявшейся китоловами.

Взять рифы – уменьшить площадь паруса: свертывая его снизу и подвязывая свернутую часть риф штертами у косых и шлюпочных парусов; подбирая парус кверху и прихватывая его риф сезнями к лееру к рее у прямых.

Выбирать слабину троса – обтягивать снасть настолько, чтобы она не провисала.

Выбленки – отрезки тонкого троса, ввязанные поперек вант и выполняющие роль ступеней при подъеме по вантам на мачты и стеньги.

Вымбовка – деревянный рычаг, служащий для вращения шпиля.

Гак – стальной крюк, прикрепленный к концу тросов и цепей, служащий для подъема шлюпок, груза и для буксировки.

Галс – курс судна относительно ветра; если ветер дует в правый борт, то говорят, что судно идет правым галсом, если в левый борт – то левым галсом.

Гардель – снасть бегучего такелажа на судах с прямым парусным вооружением, служащая для подъема нижних реев или гафелей.

Гафель (голл. gaffel) – рангоутное дерево, подвешенное наклонно к мачте и упирающееся в нее сзади, к которому привязывались некоторые паруса.

Гик – горизонтальное рангоутное дерево, прикрепленное к мачте на небольшой высоте над палубой и обращенное свободным концом к корме судна. К гику пришнуровывается нижняя шкаторина косого паруса.

Гитовы – снасти летучего такелажа, служащие для уборки прямых парусов и триселей. Гитовы прямых парусов подтягивают к рею шкотовые углы паруса. Гитовы триселей подтягивают парус к гафелю и мачте.

Гордень – снасть, проходящая через неподвижный одношкивный блок.

Грот – 1. Общее название средней (самой высокой) мачты у парусных кораблей. 2. Прямой парус, самый нижний на второй мачте от носа (грот мачте), привязывается к грота рею. 3. Слово, прибавляемое к наименованиям реев, парусов и такелажа, находящихся выше марса грот мачты.

Грот мачта – вторая мачта, считая от носа корабля.

Дек (англ. deck) – палуба. Термин применяется к тем из палуб, на которых установлена артиллерия (двухдечный линейный корабль, трехдечный). Деком называлась и верхняя открытая палуба, которая делится на бак, шкафут, шканцы и ют, называлась «квартер дек», следующая называлась «опер дек», еще ниже – «мидель дек», затем «гон дек», еще ниже – «орлои дек», или «кубрик», и «трюм».

Кабельтов (юлл. kabeltouw) – мера длины, равная одной десятой морской мили, т. е. 608 футам, или 185, 3 м. Термин «кабельтов», как мера длины появился вследствие того, что кабель на судне брался определенной, одинаковой длины.

Каботаж (фр. cabotage) – плавание от мыса к мысу, то есть прибрежное, совершаемое при помощи одних навигационных средств кораблевождения.

Канонир – артиллерист на парусном флоте.

Капер – частное лицо, которое с разрешения верховной власти воюющего государства снаряжает за свой счет судно с целью захвата купеческих кораблей неприятеля, а в известных случаях и нейтральных держав.

Каперское судно – в XV-XIX вв. легкое вооруженное мореходное судно частного владельца, снаряженное с разрешения правительства воюющего государства для борьбы против морской торговли противника и тех нейтральных держав, суда которых занимались доставкой неприятелю предметов военной контрабанды. Владелец такого судна получал каперское свидетельство и мог поднимать на корабле или судне флаг того государства, которому служил.

Квартирмейстер – специфическая пиратская должность. Пираты наделяли квартирмейстера необычными полномочиями, ставившими его почти вровень с капитаном – например именно он «курировал» раздел добычи. Он часто возглавлял абордажную команду и становился временным капитаном на захваченном судне.

Килевание – наклон судна на бок настолько, чтобы киль вышел из воды.

Кливер – косой треугольный парус, ставящийся впереди фок мачты.

Клотик – деревянный выточенный кружок, надеваемый на топ мачты или флагштока. Прикрывает торец мачты от влаги. Имеет несколько шкивов или кипов для фалов.

Клюз – отверстие в борту для якорной цепи.

Консорт – пиратское партнерское соглашение при котором добыча любого из кораблей делилась между всеми членами консорты, даже в случае разделения кораблей во время плавания. Обычно доля каждого корабля должна быть пропорциональна размеру его команды, но были и исключения.

Крюйт камера (голл. kruit kamer) – пороховой погреб на корабле.

Лаг – прибор ручной или механический для измерения скорости хода судна.

Ластовые суда – малые суда, обеспечивающие базирование крупных военных судов.

Линь – тонкий растительный трос диаметром от 3, 8 до 11, 2 миллиметра, свиваемый из каболок. Для сигнальных фалов и для лаглиней употребляются плетеные лини.

Лисели – дополнительные паруса в форме трапеций, которые ставили с внешних сторон прямых парусов на лисельспиртах.

Лот (голл. lood) – свинцовый груз или просто груз, служащий для измерения глубины.

Лоция – описание морского водоема и руководство для плавания.

Люверс – круглая, обметанная ниткой или отделанная медным кольцом дырка в парусе, тенте и т. п.

Люгер – небольшое трехмачтовое военное судно первой половины XIX в. с вооружением из 10 16 пушек. Применялись для посыльной службы.

Манильский трос – трос, изготовленный из волокна листьев многолетнего травянистого растения абака – прядильного банана. Манильский трос крепче пенькового на 70% и легче на 25%, он не боится морской воды. Однако его волокно менее гибко по сравнению с пенькой и не выдерживает такого сопротивления при завязывании в узлы, как пенька.

Перейти на страницу:

Владимир Лещенко читать все книги автора по порядку

Владимир Лещенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Корсары. Легенда о Черном Капитане отзывы

Отзывы читателей о книге Корсары. Легенда о Черном Капитане, автор: Владимир Лещенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*