Михаил Серегин - Короткий путь на дно
Разбудив Магибу, Шариф рассказал ему о своем плане. Друг отнесся к этой затее скептически. По его мнению, подняться по этому сплетению стволов, лиан, других вьющихся растений просто немыслимо. Но Шариф все же решил не отступать. Первые же минуты его восхождения привели к тому, что он запутался в дебрях растительности, покрывавшей нижний ярус деревьев. Более того, Шариф понял, что спускаться ему будет гораздо сложнее, чем подниматься. Усталый и измученный, он все же спустился на землю.
– Давай будем рассудительными, – предложил Магиба, который утром чувствовал себя явно более уверенно, чем вчера ночью. – Мы здесь видели глиняную и металлическую утварь. Видишь вон тот большой таз? Но мы нигде не видим признаков гончарной мастерской или кузницы. Что это значит?
– И что же? – устало спросил Шариф, вытирая пот с лица своей рубашкой.
– А то, что эти изделия куплены и принесены сюда извне. Значит, где-то рядом есть деревня побольше, из которой всю эту посуду и привезли. И есть дорога, которая приведет нас туда.
– Ясно, что есть дорога. Мы ее вчера как раз потеряли.
– Я думаю, что жители этой деревни ходят в нужное нам место часто. А это значит, что существует заметная глазу протоптанная тропа. Нам нужно ее найти.
Шариф пожал плечами, поднялся на ноги и двинулся вслед за Магибой, который с самым радостным выражением лица пошел по краю деревни в поисках предполагаемой тропы. Неожиданно он остановился и, резко повернувшись к Шарифу, зажал себе рот рукой. Лицо его искривилось, а тело начало содрогаться от рвотных позывов. Шариф шагнул вперед. Что-то вроде тропы в самом деле виднелось, только на ней лежало два женских трупа. Они были сильно вздувшимися, и по ним ползало столько насекомых, что казалось, трупы шевелятся.
– Пошли отсюда хоть куда, только подальше, – предложил Шариф, желудок которого был не таким впечатлительным.
Он прошел мимо трупов и подождал, пока Магиба обойдет это ужасное место. Затем оба друга двинулись через лес. Это действительно была тропа. Были видны следы топора или большого ножа, которым вырубались ветви и кустарник в тех местах, где их нельзя было пройти. Почва на тропе была более утоптанной, нежели вокруг. Шариф шел первым. Он часто останавливался в нерешительности в тех местах, где ему казалось, что тропа раздваивается. Он быстро сообразил, что это было не раздвоение тропы, а естественные разреженные пространства в лесу и что ориентироваться нужно по срубленным веткам. Наверняка тропа быстро зарастала, и растительность приходилось часто удалять.
Часа через два голодные друзья вышли к небольшому ручью. Их порадовало то, что через него был перекинут легкий самодельный мостик. Значит, они шли в правильном направлении. Пить хотелось неимоверно. Магиба подошел к ручью и наклонился. Но Шариф его остановил.
– Я думаю, что не стоит пить из естественных источников. В джунглях можно подцепить любую страшную заразу, вплоть до малярии и лихорадки.
– Ты думаешь, что туземцы пьют только кипяченую воду? – с сомнением спросил Магиба, сильно страдавший от жажды.
– Видишь ли, они родились и выросли в этих местах. В науке это называется микрофлора человека. Так вот, у них в желудках и кишечниках она приспособлена к местной воде. А мы с тобой из других мест, мы можем эту воду не переварить.
– Что же делать? – страдальческим голосом спросил Магиба. – Возвращаться в деревню за чайником и кипятить воду?
– Ну, не знаю, – ответил Шариф, пожимая плечами, – можно попробовать пить фильтрованную воду.
– Это как?
– А вот так, – ответил Шариф, снимая с себя рубашку.
Он свернул ее несколько раз, чтобы получилось четыре слоя материи. Затем плотно приложил к лицу и, встав на колени, опустил рот, прикрытый тканью в воду. Когда ткань промокла, он стал втягивать ртом фильтрованную воду, просочившуюся внутрь. Магиба несколько секунд наблюдал за другом, а затем стал снимать свою рубашку.
Около двух часов друзья пробирались по туземной тропе. Несколько раз они все же сбивались с нее, но им удавалось быстро находить ее снова. Голодные и уставшие они брели, спотыкаясь о корни, цепляясь одеждой за кустарники, и вдруг неожиданно впереди послышался человеческий окрик. Друзья остановились как вкопанные. Из-за деревьев спереди и сзади вышли вооруженные автоматами люди. Одеты они были по-разному: кто-то в буро-зеленых штанах военного покроя и жилетах с большим количеством карманов, кто-то в камуфляжных штанах. Двое были в грязных и вылинявших джинсах. На головах повязки из платков, военные кепи без знаков различия и эмблем. Говорили они на незнакомом языке.
Невысокий человек с повязкой из узкой полоски ткани на лбу и большим пистолетом в кобуре на поясе вышел вперед. Он что-то спросил, подозрительно осматривая незнакомцев. Беглецы переглянулись, но не знали, что ответить и как себя вести. Языка этих людей они не понимали. Человек, который явно был старшим в этой вооруженной группе, отдал приказ, и друзей погнали по тропе вперед. Метров через десять обнаружилась узкая укатанная колесами дорога между двумя стенами джунглей. На ней стояли два открытых джипа.
После длительных плутаний по лесу машины наконец выехали к небольшой деревне. Здесь горели костры, на которых готовилась пища. Возле костров сидели люди. Такие же разнообразно одетые мужчины с оружием, а также несколько женщин.
Друзей завели в большую хижину, которая была обставлена хоть каким-то подобием мебели, в отличие от хижин туземцев. Кроме того, здесь был грубый, но все же дощатый пол. В дальнем конце хижины, у стены, стояла металлическая кровать, застеленная старым одеялом; в середине – два плетеных кресла, несколько старых стульев и самодельный деревянный стол, застеленный клеенкой. Рядом со столом на полу стояла коротковолновая радиостанция.
За столом восседал высокий худощавый человек с близко посаженными глазами, с интересом воззрившийся на молодых людей, которых привели его люди. Он задал несколько вопросов, как показалось Шарифу, на нескольких местных наречиях, которых друзья не поняли.
– А по-английски вы говорите? – наконец спросил человек.
– Да, – ответил Шариф за обоих, – говорим, но не очень хорошо.
– Кто вы такие? – спросил человек облегченно, с интересом рассматривая городскую одежду молодых людей. – Что вы здесь делаете?
Решив, что это какие-то представители местной власти или военное подразделение, Шариф решил рассказать правду. Не всю, конечно, а только ее приемлемую часть. Когда они с Магибой поймут, с кем их свела судьба и что им грозит, тогда можно будет подумать и о вранье. Сейчас же было легко запутаться, не зная местной обстановки. С трудом подбирая слова, Шариф рассказал, что они в Эритрее попали с Магибой в тюрьму за драку с пьяными европейскими моряками. В тюрьме якобы вступили в конфликт с уголовниками. Из-за жестоких и бесчеловечных тюремных порядков они решили бежать. Дальше Шариф рассказал почти всю правду о своих приключениях, включая и виденное недавно в туземной деревне.