Клайв Касслер - Тихоокеанский водоворот
— Есть ли последние приказы от старика? — спросил он.
Денвер покачал головой.
— Все, как он говорил. При первом признаке опасности уносить ноги прямо в Перл-Харбор.
— Это если нам повезет, — сказал Боланд. — У других пропавших кораблей не было времени подать сигнал SOS, тем более убраться.
— Вместо страховки у нас Питт. И вертолет.
— Нужно время, чтобы раскочегарить вертолет, — с сомнением сказал Боланд.
— Не эту птичку, — коротко ответил Питт. — Эту я могу поднять в воздух за сорок секунд. — Он встал и потянулся, коснувшись руками металлического потолка. — Один вопрос. Вертолет способен поднять всего пятнадцать человек. Либо Флот дал нам экипаж из карликов, либо нам не хватит места.
— При обычных условиях места не хватило бы, — сказал Денвер. Он улыбнулся Боланду и подмигнул. — Вы можете этого не знать, Дирк, но «Марта-Энн» совсем не то разбитое корыто, каким кажется. Большой экипаж здесь не нужен, потому что из всех кораблей на плаву у нас самая передовая автоматизированная централизованная система управления. Корабль практически сам управляет собой.
— Но облупившаяся краска, ржавчина на корпусе...
— Лучшая подделка, с какой ты встречался, — подтвердил Денвер. — Хитрое химическое покрытие, которое кажется настоящей ржавчиной. С расстояния в фут и при ярком солнце не отличишь.
— Тогда зачем такое сложное оборудование? — спросил Питт.
— В «Марте-Энн» больше, чем видно глазу, — скромно сказал Боланд. — По виду нипочем не скажешь, но корабль от киля до клотика набит самым современным оборудованием для обнаружения и подъема судов.
— Замаскированный спасательный корабль? — медленно сказал Питт. — Это нечто новое.
Денвер улыбнулся.
— Маскарад необходим для самых, скажем так, деликатных проектов, связанных с возвращением собственности.
— Адмирал Сандекер упоминал о некоторых ваших деликатных успехах, — сказал Питт. — Теперь я вижу, как вы их достигли.
— Нет работы слишком большой и слишком маленькой, — со смехом сказал Боланд. — Мы могли бы поднять «Андреа Дориа»[7], если бы нам разрешили.
— Предположим, мы найдем «Старбак». Но с таким маленьким экипажем вам не поднять его на поверхность, даже с вашим совершенным оборудованием.
— Простая предосторожность, мой дорогой Питт, — ответил Денвер. — Адмирал Хантер настоял на использовании небольшого экипажа в поисковой операции. Нет смысла губить людей, если «Марту-Энн» ждет та же участь, что и другие корабли. С другой стороны, если повезет и мы обнаружим «Старбак», вы с вашей птичкой послужите челноком: будет доставлять к месту обнаружения людей и необходимое дополнительное оборудование.
— Хороший план, — согласился Питт. — Хотя я бы спал спокойней, будь у нас вооруженный эскорт.
Денвер покачал головой.
— Рисковать нельзя. Как только русские узнают, что старую торговую посудину сопровождает ракетный крейсер, они поймут, что происходит. И «Андрей Выборг» сядет нам на хвост.
Питт вскинул брови.
— Что за «Андрей Выборг»?
— Русское океанографическое судно, которое флотская разведка считает кораблем-шпионом. Последние полгода оно следит за поисками «Старбака» и все еще где-то поблизости, надеется установить местонахождение лодки. — Боланд замолчал, чтобы отпить кофе. — 101-е отделение потратило слишком много сил и средств, чтобы сохранить для нас видимость старого грузового судна. Мы не можем сейчас раскрыться.
— Как видите, — сказал Денвер, — по документам «Марта-Энн» не принадлежит Флоту. В морской регистр США она занесена как торговое судно. И мы собираемся сохранить этот статус.
— Разве Флот не тревожит, что «Андрей Выборг» в одиночестве вынюхивает вокруг?
— А он не один, — серьезно сказал Боланд. — Четыре корабля все еще прочесывают море на севере. Флот никогда не прекращает поиски, какими бы безнадежными они ни казались. Если хотите, назовите это морской традицией, майор, но когда плывешь в море, вцепившись в обломок, а твой корабль затонул, очень приятно знать, что для твоих поисков не жалеют сил.
Нотацию Боланда прервал стук в дверь.
— Войдите! — крикнул он.
Вошел молодой человек не старше девятнадцати-двадцати лет, в синем комбинезоне. На голове у него была белая мясницкая шапочка.
Не обращая внимания на Питта и Денвера, он заговорил с Боландом:
— Прошу прощения, сэр, главный инженер докладывает, что двигатель готов, а боцман назначил экипаж на боевые посты.
Боланд взглянул на часы.
— Хорошо. Передайте: через десять минут отдать швартовы и отойти.
— Слушаю, сэр, — ответил молодой матрос. Он отдал честь, повернулся и исчез в рубке.
Боланд посмотрел на Денвера и довольно улыбнулся.
— Неплохо. На сорок минут опережаем график.
— Вертолет привязан? — спросил Питт.
Боланд кивнул.
— Прекрасная птичка. Сможете все окончательно проверить при дневном свете.
Питт встал и подошел к иллюминатору. Он глубоко вдохнул, чтобы очистить легкие от сигаретного дыма. По сравнению с душным помещением воздух гавани казался раем.
— Отвели для Дирка помещение? — спросил Денвер у Боланда.
— Рядом с моей каютой есть свободная, держим для важных особ. Для Питта сделаем исключение, — саркастически ответил Боланд.
Питт без гнева и враждебности посмотрел на дым, поднимающийся от пепельницы. Такие издевки он переносил легко, словно сгонял с руки комара. Хантер — старый, хитрый лис: он не зря включил в команду двух человек совершенно разного темперамента.
— Что ж, мне пора на берег, — сказал Денвер, нарушая неловкое молчание.
— Буду время от времени слать вам открытки, — сказал Питт.
— Вам стоит поднапрячься, — ответил Денвер; его губы скривились в улыбке, но взгляд оставался жестким. — Через три недели считая с сегодняшнего дня я сниму бар в отеле «Риф». И горе тому, кто туда не заглянет. — Он повернулся к Боланду. — Шифр у тебя есть, Пол. Мы с адмиралом будем следить за тобой через спутник. Когда найдешь «Старбак», передай по радио на частоте флота, что отключил все двигатели из-за сгоревшего подшипника. Мы получим твои координаты с точностью до миллисекунды.
Денвер подал руку Питту и Боланду.
— Остается только пожелать удачи!
И, не дожидаясь ответа, резко повернулся и вышел из помещения.
Несколько минут спустя Денвер стоял на причале, облокотившись на поручень, и смотрел, как экипаж отдает швартовы и убирает трап. Он смотрел на правый борт «Марты-Энн», которая медленно двинулась к выходу из гавани. Смотрел на навигационные огни, пока мягкий гул судового двигателя не стих в отдалении. Тогда он бросил сигарету в темную маслянистую воду, сунул руки в карманы и устало пошел на стоянку.