Kniga-Online.club

Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 2

Читать бесплатно Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 2. Жанр: Исторические приключения издательство Локид, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Байярдель обнял его. Лауссей был крепкого сложения и очень силен, но ему показалось, что капитан его задушит.

– Вот это да! – вскричал Байярдель. – Наконец-то! Идемте наверх! Я хочу поглядеть на этого разбойника Лефора! Черт меня побери, если я не заставлю его дорого заплатить за эту проволочку! А где мое оружие, полковник?

– Я приказал доставить его наверх.

– А Лефор? Где он? Что поделывает?

– По последним сведениям, его приветствует население бухты Ла-Туш. Скоро он будет здесь. Известно также, что три французских фрегата подходят к Сен-Пьеру. Лефор из тех, кто ко всему готовится основательно!

Капитан от радости громко хлопнул в ладоши. Он шумно дышал.

– А Пленвиль? – вспомнил он. – А Мерри Рулз? Словом, все предатели, что упекли меня сюда, – чем заняты они?

– Хм… Готовятся к обороне Сен-Пьера, надо полагать.

Байярдель снова нахмурился. Но теперь Лауссей подталкивал его вперед по коридору, в конце которого через отворенную дверь был виден свет.

– Идите, капитан, идите же. Я расскажу вам о последних событиях… Знаете ли вы, что госпожа Дюпарке тоже была арестована и препровождена в Ле-Прешер?

– Чертов тюремщик сказал мне об этом.

– Капитан Лагарен отправился за ней, чтобы отвезти в замок Монтань. Ее, как и вас, было решено освободить только что, на заседании Совета, после приказа, отправленного Лефором из Ле-Карбе генерал-губернатору Мерри Рулзу!

– Тысяча чертей из преисподней! Вы еще величаете так негодяя майора! – возмутился капитан. – Я знаю только одного генерал-губернатора Мартиники – госпожу Дюпарке! И вы увидите, что прав буду я, слово Байярделя!

Они поднялись по ступеням каменной лестницы и очутились во дворе форта. Солнечный свет ослепил капитана, за несколько месяцев привыкшего к полумраку подземелья, и он поднес к глазам руку.

Теперь вооруженные солдаты наводнили двор. Уже выкатили мортиры, приготовили порох, подносчики раскладывали бомбы. Сержанты перебегали от одной группы солдат к другой, покрикивая на тех, кто медленно исполнял приказы.

– Капитан! – проговорил Лауссей. – Согласно приказанию Лефора, вас надлежит доставить домой до наступления ночи. Ваше оружие на посту, я провожу вас и прикажу вернуть его вам. Затем вам дадут лошадь и вы сможете вернуться к себе.

Байярдель повернулся к полковнику и пристально посмотрел ему в глаза. Подумав, он наконец принял решение.

– Полковник! Если я правильно понимаю, эти солдаты готовятся дать отпор Лефору и его людям? – спросил он.

– Вне всякого сомнения.

– Значит, нас с генеральшей освобождают на случай поражения, чтобы умаслить моего старого товарища Лефора?

– В общем, да.

– А если Лефор будет побежден, нас с госпожой Дюпарке, несомненно, снова арестуют?

Лауссей лишь кивнул в ответ. Но видя, что у капитана от злости глаза полезли на лоб, он положил ему руку на плечо:

– Неужели вы верите, капитан, что Лефора можно победить? Черт побери! А я здесь зачем? А вы? Разве вы не друг капитана Лагарена? И неужели рота, которой командует Лагарен, не подчинится вам, как командору в отсутствие Лагарена? Ну?

Байярдель с силой поскреб нос, отчего тот побагровел. Его губы разошлись в улыбке.

– Полковник! – проговорил он наконец. – Вы – молодец!.. Велите поскорее дать мне оружие и коня! Черт бы побрал этого пирата Лефора! Приказать вернуть меня домой? Вы увидите, как я туда поеду! Гром и молния! Мне нужен простор. Слишком долго я прозябал в подземелье! Поеду-ка я навстречу этому пирату и скажу, что я о нем думаю! А вы, полковник, берите-ка свою роту да присоедините к ней роту Лагарена…

– Не тревожьтесь, – успокоил его Лауссей. – Лефор едет сюда из Ле-Карбе. Вы встретите его на дороге из бухты Ла-Туш. Передайте Лефору, что если здесь и ударят пушки, то только в его честь!

* * *

Ушей капитана де Мартеля тоже достигла новость о высадке капитана Лефора, распространявшаяся с неимоверной скоростью. Мартель выставил охрану вокруг города, сосредоточил своих солдат у въезда в город, на дороге из Сен-Пьера, но его подчиненные получили приказ не стрелять без приказа. Он не без основания полагал, что Лефор попытается прежде всего атаковать крепость Сен-Пьера, а уж тогда он, Мартель, получит приказания и не спеша их изучит, прежде чем принять решение.

Он ничуть не удивился, увидев на дороге мчавшихся во весь опор всадников, числом около десяти, в облаке густой пыли. Он решил, что в Сен-Пьере, видимо, началась рубка, так как он не слышал пушечных выстрелов.

Во главе отряда скакал капитан Лагарен. Он так волновался, так радовался в предвкушении готовившихся событий, что намного опередил своих людей.

Он заметил капитана де Мартеля, который вышел вперед, как только ему доложили о прибытии всадников. Лагарену пришлось с силой натянуть повод, в кровь разорвав коню губу, чтобы не наехать на передние ряды солдат.

– Эй, капитан де Мартель! – закричал он, как только решил, что может быть услышан.

– Приветствую вас, капитан Лагарен! – отозвался де Мартель, выезжая верхом ему навстречу.

– Привет вам! – продолжал Лагарен, не переведя дух. – Немедленно прикажите отпереть склад на плацу! Я приехал за ее высокопревосходительством. Расписку дам вам, когда будет время. Сейчас уже поздно, а я обязан препроводить госпожу Дюпарке в замок Монтань до наступления ночи.

– Как?! Выпустить ее на свободу?! – изумился де Мартель.

– Так точно! Да поторопитесь, черт возьми! Я-то знаю Лефора! Уж если он приказывает, так приказывает! Стоит ему не подчиниться, и он способен предать Сен-Пьер огню и мечу.

– Так это правда, что Лефор высадился на Мартинике?

– Можете не сомневаться, приятель. Но ради всего святого, не будем терять времени.

Капитан де Мартель поднялся в стременах и с победным видом громко прокричал:

– Лефор высадился на Мартинике! Дети мои! Лефор – здесь! Да здравствует Лефор!

Солдаты замерли, не веря своим ушам. Они перестали понимать, что происходит. Лефора приговорили к повешению, а теперь их капитан кричал «Да здравствует Лефор!». Кроме того, некоторые из них сознательно приняли сторону Пленвиля и Босолея, поддержали требование сместить Мари и теперь далеко не радостно встретили новость о высадке Лефора.

Однако несколько человек из осторожности крикнули:

– Да здравствует Лефор!

Страх довершил дело: здравицу повторили почти все.

– Проезжайте! – пригласил Мартель Лагарена. Несколько минут спустя один из стражей, что были приставлены к складу, превращенному в тюрьму, повернул ключ в замке и распахнул ворота.

Лагарен, успевший спешиться и теперь приплясывавший от нетерпения под стать своему коню, оттолкнул тюремщика и вбежал в темницу. Мари встревожил шум: она поднялась и дрожала от беспокойства. Лагарен поклонился, взмахнув огромной шляпой так, что ее перья взметнули пыль с пола.

Перейти на страницу:

Робер Гайяр читать все книги автора по порядку

Робер Гайяр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мари Галант. Книга 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Мари Галант. Книга 2, автор: Робер Гайяр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*