Робер Гайяр - Мари Галант. Книга 2
Никогда, однако, ему прежде не было так тяжело покидать берег.
Солнце уже поднималось, вот-вот оно должно было предстать во всем блеске. Капитан подумал, что Мари, наверное, никогда еще не переживала дня прекраснее, чем этот. И этим она обязана ему!
Он отлично понимал, что память о нем сохранят в своих душах две женщины. Они не могли ревновать его друг к другу, и он про себя отметил, что судьба к нему очень благосклонна с того дня, как он встретил на своем пути генерала Дюпарке.
Фрегат капитана Сен-Жиля на всех парусах пошел вслед за «Принцем Генрихом IV».
В эту минуту грянули пушки форта, подняв огромное облако дыма, за которым скрылась Лысая гора.
Лефор был по-настоящему тронут.
Залпы следовали один за другим, ядра отскакивали рикошетом от водной поверхности.
Флибустьер повторял, словно убеждая себя в собственной победе и славе: «Они стреляют ядрами! Ядрами!»
Он обернулся и кликнул Шерпре. Когда помощник встал рядом, Лефор приказал:
– Отсалютуйте в ответ ядрами и поднимите два вымпела, чтобы капитан Лашапель и капитан Сен-Жиль последовали нашему примеру.
Вскоре палуба задрожала под ногами у искателя приключений. Он был в своей стихии. Лефор оживал. В ноздри ему ударил запах сгоревшего пороха.
Про себя он повторял клятву, которую сейчас произносили тысячи колонистов, офицеров и солдат:
«Мы обещаем и клянемся генерал-губернаторше госпоже Дюпарке, как верноподданные ее величества и истинные католики, служить ей честно и верно, признавать приказы Адмиралтейства, адмиралов, вице-адмиралов, капитанов и других поставленных над нами командиров, уважать их и повиноваться им, а также в точности исполнять правила и ордонансы, принятые по поводу нашей службы. Помоги нам Бог…»
Тыльной стороной ладони он вытер нос, потом обернулся, сложил руки рупором и заорал:
– Эй, монах Фовель! Эгей! Святой отец! Приподнялась крышка люка, показалась тонзура монаха.
– Прикажите высушить порох, гром и молния! – крикнул Лефор. – И попросите команду спеть песню, ну, ту…
– Хо! – с улыбкой вскричал монах. – Они разучили новый мотивчик в Сен-Пьере. Сейчас услышите!
Сотни голосов грянули песню, подхваченную ветром. Зазвучала креольская народная песня, простенький напев негритянок из Сен-Пьера, полюбившийся матросам:
Когда дружок ко мне вернется,Его я крепко обниму.Ах, как же счастливы мы будемВо все оставшиеся дни!
Примечания
1
К праотцам (лат.).
2
Эспадон – большой тяжелый боевой меч, который держали двумя руками.
3
Старинная французская медная монета. (Здесь и далее примеч. пер.)
4
Консьержери – тюрьма в Париже.
5
Шатле (Большой и Малый) – бывшие парижские крепости. Большой Шатле был расположен на правом берегу Сены у моста Менял, там находились главным образом королевские правовые органы (разрушен в 1802 г.). Малый Шатле, построенный на левом берегу Сены, у Малого моста, служил тюрьмой (разрушен в 1782 г.).
6
По-видимому, речь идет о французском короле Жане II Добром (1319 – 1364), сыне Филиппа VI.
7
Прибежище (итал.).
8
Эргастул – подземная тюрьма в Древнем Риме.
9
Ландскнехт – карточная игра.
10
Прево – городской голова; кастелян – дворянский титул; вигье – земский судья; бальи – королевский чиновник, выполнявший административные и судебные функции; сенешаль – представитель судебной или финансовой местной власти в феодальной Франции.
11
Майор – член совета.
12
Прелат у католиков.
13
Куски остывшей лавы, выброшенные при извержении вулкана.
14
Зеленый порох из Португалии (порт.).
15
Жом сахарного тростника.
16
Синдик – управляющий делами группы лиц, товарищества.
17
Исторический документ. (Примеч. авт.)
18
Исторический документ. (Примеч. авт.)
19
Исторический документ. (Примеч. авт.)
20
Рака – ковчег с мощами святого угодника, богато украшенная позолотой.
21
Галюш – кожа некоторых рыб, скатов и акул, специально обработанная.
22
Не имеющего реальной власти (лат.).
23
Дрогет – ткань с рисунком.