Kniga-Online.club

Михаил Попов - Барбаросса

Читать бесплатно Михаил Попов - Барбаросса. Жанр: Исторические приключения издательство Армада, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

5

паша – титул властителя области (провинции) в Османской империи

6

Мамлюки (араб, невольники) – воины-рабы (в основном белые), составлявшие гвардию во время правления в Египте династии Айюбидов. В 1250 г. мамлюки свергли Айюбидов и основали династию мамлкжских султанов, правившую до 1517 г. Свергнуты турками-османами.

7

берберы – группа народов (туареги, кабилы и др.), населявшая Северную Африку и говорившая на берберо-ливийских языках

8

маврами называли арабов, изгнанников с Пиренейского полуострова, после того как Фердинанд Католик (1452—1516) – фактически первый король объединенной Испании – захватил в 1492 г. последний оплот арабских завоеваний на полуострове – Гранаду

9

Аркебуза – старинное фитильное ружье. По другим источникам Аруджу оторвало руку выстрелом из пушки.

10

буквально: эмира эмиров, властителя властителей

11

капудан-паша – титул в Османской империи, означающий «командующий флотом»

12

автор приводит строку из трагедии неизвестного древнегреческого поэта-драматурга

13

Саладин (Салах ад-Дин) (1138—1193) – египетский султан, основатель династии Айюбидов, возглавивший борьбу мусульман против крестоносцев

14

Римскую католическую церковь в это время возглавлял Папа Юлий II (1503-1513)

15

ахтерпик – кормовой отсек корабля

16

Банка – поперечная скамья на гребном судне (лодке)

17

Магриб – так называлась территория Северной Африки, заселенная арабами. Сейчас на этой земле расположены государства Ливия, Тунис, Алжир, Морокко. Кабилы – одно из берберских племен на территории современных Туниса и Алжира.

18

сарацины (лат.sarcina – бремя, обуза) – так в средневековой Европе называли арабов, заселивших Северную Африку, и некоторые другие народы Ближнего Востока

19

Бей (бек) – властитель, господин у народов Ближнего и Среднего Востока и Северной Африки после ее завоевания арабами. То же, что эмир. Шейх – у арабов глава племени, рода, представитель высшего мусульманского духовенства.

20

Пиренейский полуостров занимало несколько государств: Португалия, Наварра и крупнейшие из них —Арагон с Каталонией и Кастилия. В 1442 г. король Арагона и Сицилии завоевал еще и Неаполитанское королевство. Бракосочетание королевы кастильской Изабеллы (1451—1504) и короля Арагоно-Каталонского королевства Фердинанда (1452—1516) в 1469 г. и уния (объединение) 1479 г. положили начало объединенному Испанскому королевству. В 1512 г. Фердинанд присоединил Наварру. После смерти Изабеллы и Фердинанда Католика им наследовал их внук —дон Карлос, окончательно закрепивший объединение Испании.

21

Карл I (дон Карлос) (1500—1558), король Испании с 1516 г. и под именем Карла V Габсбурга император Священной Римской империи (1519—1556), внук Фердинанда Католика в браке с Изабеллой Кастильской и внук императора Священной Римской империи Максимилиана I Габсбурга (1459-1519).

22

Морисками называли арабов Пиренейского полуострова, которые после взятия испанцами Гранады – последнего оплота мусульман на полуострове – были насильно обращены в христианство. Они толпами бежали из Испании и в своем большинстве присоединялись к пиратам.

23

заяниды – родственники правителя городов Тенес и Мешуар Мулей бу-Заина

24

стигматы – знаки, проступающие на теле верующих (святых) втех местах, где втело распятого Иисуса Христа вошли гвозди: ступни, ладони

25

Дейлем – горный массив и город к югу от Каспийского моря. Местные ремесленники владели секретом производства высококачественной стали по типу дамасской. Выходцев из этого района называли дейлемитами.

26

алькальд – административный глава города, мэр

27

намек на великого мореплавателя Колумба, который, поплыв открывать Индию, открыл Америку, но так об этом и не узнал

28

турецкий султан Селим I Явуз (Грозный) правил Османской империей с 1512 по 1520 г.

29

Высокая Порта (итал.porta —дверь, врата), Оттоманская Порта, Блистательная Порта – принятое в средневековье и новое время название правительства Османской империи

30

Хиджра (араб. – переселение) – переселение пророка Мухаммеда из Мекки в Медину в сентябре 622 г. Год Хиджры утвержден началом мусульманского летосчисления. Таким образом, запись датируется 1517 г. по христианскому календарю.

31

зурна – духовой музыкальный инструмент

32

касба – укрепление внутри города, цитадель

33

Кади – судья. В данном случае – судья, решающий торговые споры.

34

зиндан – тюрьма, темница

35

Сура – глава Корана, священной книги мусульман. У христиан это Библия.

36

альгвасил – судья маленького городка, селения; полицейский чиновник

37

монахи католических орденов выбривали на макушке небольшой круг – тонзуру

38

(исп,reconquistar – отвоевывать) – отвоевание коренным населением Пиренейского полуострова территории, захваченной арабами. Война тянулась с переменным успехом несколько веков, пока наконец в 1492 г. не пал последний оплот арабов на юге Испании – Гранадский эмират.

39

Фарсанг – мера длины на Востоке. Один фарсанг – это примерно 5 километров.

40

шербет – фруктовый прохладительный напиток

41

кортесы – органы сословного представительства в средневековой Испании, парламенты

42

игра слов. Мирра (греч.myrrha) – ароматическая смола некоторых деревьев, применялась для благовонных курений при религиозных обрядах. Миро (греч.myron) – благовонное масло, употребляемое как парфюмерное средство.

43

муэдзин – священнослужитель мусульман, призывающий к молитве

44

Перейти на страницу:

Михаил Попов читать все книги автора по порядку

Михаил Попов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Барбаросса отзывы

Отзывы читателей о книге Барбаросса, автор: Михаил Попов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*