Генри Хаггард - Священный цветок
Примечания
1
Эссекс — графство на Юго-Западе Англии.
2
Ярд — английская мера длины, равная 91,4 см.
3
Лауданум — настой из опия, сильное обезболивающее средство.
4
Здесь автор намекает на сходство героя со многими библейскими персонажами, которые, скитаясь по пустыне, питались акридами (саранчой) и диким медом.
5
Миля — английская мера длины, около 1609 м.
6
Телепатия — явление передачи мыслей и чувств на расстояние без посредства органов чувств.
7
Фут — английская мера длины, около 30,5 см.
8
Занзибар — остров в Индийском океане, у восточного побережья Африки, с одноименным портом.
9
«Капский журнал» (англ.).
10
Башмачок, род растений семейства орхидных.
11
Фунт стерлингов — английская денежная единица. 1 фунт стерлингов = 20 шиллингов = 240 пенсов.
12
Килва — остров в Индийском океане, у восточного побережья Африки, с некогда имевшим большое торговое значение портом Килва-Кисивани.
13
Сензангакона — вождь племени зулу, отец Чаки, правивший в конце XVIII — начале XIX вв.
14
Цимбидиум, род растений семейства орхидных.
15
Дюйм — английская мера длины, около 2,5 см.
16
Флора — в римской мифологии — богиня цветения колосьев, цветов, садов.
17
Одонтоглоссум, род растений семейства орхидных.
18
Каттлея Мосси, вид орхидеи.
19
Аркадийский — идиллический, пасторальный.
20
Кеб — наемный конный экипаж.
21
Речь идет о Георге IV, короле Англии (1820–1830), получившем известность как законодатель мод своего времени.
22
Акр — английская мера площади, около 0.4 га.
23
Гриква — этническая группа в Южной Африке, которую составляли потомки смешанных браков буров и готтентотов.
24
Имеется в виду г. Питермарицбург в провинции Наталь.
25
Пол-кроны — английская серебряная монета, достоинством в 2,5 шиллинга.
26
В битве на реке Тугеле в 1856 г. встретились войска претендентов на зулусский престол — принцев Кетчвайо и Умбулази. В кровопролитном сражении верх одержал Кетчвайо, ставший последним зулусским правителем (1856–1879).
27
В 1836 году буры, возглавляемые Питером Ретифом, вторглись в Землю Зулу, но встретили решительный отпор со стороны зулусского правителя Дингаана (1828–1840). Ретиф погиб в начале военной кампании. Потерпев ряд неудач, буры призвали на помощь англичан и в кровопролитном сражении 16 декабря 1838 года разбили армию Дингаана. Река Инкоме, в долине которой произошла эта битва, получила название «Кровавой».
28
Т. е. в могилу
29
Дракенсберг — Драконовы Горы, горная гряда в Натале.
30
Отец (зулу).
31
Кули — низкооплачиваемая неквалифицированная рабочая сила в колониальных странах.
32
Кабестан — ворот или шпиль для подъема якоря.
33
Доу — арабское одномачтовое судно с косым треугольным парусом.
34
Аден — порт в Аравийском море, на Аравийском полуострове, в те времена — опорная военно-морская база Великобритании в Индийском океане.
35
Шайтан — в мусульманской мифологии — одно из имен дьявола.
36
Соверен — английская золотая монета в 1 фунт стерлингов.
37
Книга Иова — название одной из глав Библии.
38
Анероид — металлический барометр.
39
Гелиограф — солнечный телеграф.
40
То есть к океану.
41
Панч — персонаж английского кукольного театра, похожий на русского Петрушку.
42
Камедь — застывший клейкий сок, выступающий на коре некоторых деревьев.
43
«Милая родина» — песенка, популярная в Англии в XIX веке.
44
«Правь, Британия» — английская патриотическая песня, сложенная в пору владычества Англии на морях.
45
В Библии говорится о состязании между пророком Илией, приверженцем истинной веры, и жрецами чуждого бога Ваала. Победив и тем самым развенчав Ваала, Илия велел казнить потерпевших поражение оппонентов.
46
Европа, — в греческой мифологии — дочь финикийского царя Агенора, была похищена Зевсом, принявшим вид белого быка.
47
Апис — в древнеегипетской мифологии — бог плодородия в образе быка.
48
Геродот — древнегреческий историк, живший в V веке до н. э.
49
Безумные! Безумные! (готтентотск.)
50
Святой Лаврентий — римский дьякон, сожженный на положенной на раскаленные угли железной решетке во время гонений на христиан в 258 году.
51
Банту — группа народов, населяющих большую часть Африки, говорящих на языках языковой группы банту.
52
Харон — в древнеримской мифологии — старик-перевозчик, переправлявший тени умерших в загробное царство.
53