Kniga-Online.club

Мэри Хоффман - Город Цветов

Читать бесплатно Мэри Хоффман - Город Цветов. Жанр: Исторические приключения издательство Книжный Клуб Семейного Досуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На Пьяцца Дукале вода уже дошла до уровня первых ступенек крытой галереи и подбиралась к платформе, где должен был происходить банкет. Слуги, насколько смогли, быстро занесли все в palazzo, пока вода не хлынула на площадь. Гости, которые не были приглашены на церемонию благословения, затащили шатер внутрь здания и по огромным ступенькам взобрались на верхние этажи. И сейчас они взирали оттуда на то, что осталось от пира, и на сияющую гладь воды, которая стояла как раз на том месте, где всего день назад молодые дворяне участвовали в рыцарском турнире под палящими лучами солнца.

Дрессировщик завел наверх огромных пятнистых кошек, испугав собравшихся там гостей. Но животные были хорошо приучены к присутствию людей и спокойно сидели на цепи, пристегнутой одним концом к их серебряным ошейникам, а другим — к стойке. Они с удовольствием лакомились мясом, которым их угостили повара.

Солдаты, которым поручили Нуччи, не смогли заточить их в темницу, поскольку та уже была затоплена. Солдаты разбежа­лись, потому что они не меньше своих узников испытывали страх перед наступающей стихией и боялись за свои жизни. Маттео и Грациэлла вместе с оставшимися сторонниками побежали к ближайшей башне, принадлежащей семейству Сальвини, ко­торое их поддерживало. Они изо всех сил заколотили в двери, чтобы их впустили внутрь — вода доходила им уже до пояса. Се­мейству Нуччи спустили лестницы с верхнего этажа, и все они забрались наверх. Женщинам очень мешали их мокрые празд­ничные наряды, но в конце концов все оказались в безопасности, по крайней мере до тех пор, пока не сойдет вода. Тогда они смогут отдать последнюю дань погибшему Камилло и узнать о судьбе своего единственного оставшегося в живых сына и брата.

*    *    *

Арианна решила ухаживать за Барбарой сама. Она расстегну­ла застежки злополучного платья, из-за которого та оказалась в опасности. На белой груди девушки темнело ужасное пятно крови. Лучано отказался уходить и оставлять Арианну одну.

— Это моя вина, что ее ранили, Лучано, — всхлипнула Ари­анна. — Я только хотела, чтобы герцог подумал будто она — это я. Он сказал, что если я надену его подарок, это будет означать, что я согласна принять его предложение руки и сердца.

— Так значит, он все-таки его сделал? — проговорил Лучано, думая о том, как неуместен этот разговор сейчас, когда люди умирают, а наводнение грозит всему городу.

— Ты знал, что он собирался это сделать?

Лучано утвердительно кивнул.

— Это случилось вчера ночью, во время танцев. Он надел мне на голову эту отвратительную корону. — Она содрогну­лась. — А теперь Барбара, возможно, умрет, потому что я была слишком трусливой, чтобы сразу отказать герцогу.

— Она не умрет, если я ей смогу помочь, — произнес Сульен, подходя к кровати, на которой лежала девушка. Он внимательно осмотрел рану и попросил одну из монахинь принести необходимые снадобья.

— Рана неглубокая, — заключил он. — Чуть-чуть ниже, и лезвие дошло бы до сердца. У нападавшего не было определенной цели.

— Парола ему помешал, — объяснил Лучано. — Арианна же довела дело до конца.

Арианна вся дрожала. К ней подбежала мать и крепко сжа­ла ее в объятиях.

— Ты в порядке? — быстро спросила она.

Арианна кивнула:

— Как видишь, Барбара приняла предназначенный мне удар на себя.

— Как можно скорее надевай это разорванное платье, а пла­тье служанки оставь на кровати.

— Зачем? — удивилась Арианна.

— Затем, что мы не знаем, кто на тебя напал и зачем, — объяснила Сильвия.

— Это был один из Нуччи, — произнес Лучано, — я его видел.

— Ты знаешь о стороннике Нуччи от шпиона ди Кимичи? — спросила Сильвия. — Великий князь должен был расценить то, что ты наденешь это платье, как твое согласие, Арианна. Пусть некоторое время и продолжает так думать.

Сильвия помогла Арианне снять простое сине-зеленое пла­тье и переодеться в подарок великого князя. Сейчас ее дочь ненавидела это платье как никогда — оно было распорото кинжалом и залито кровью.

— Не стой без дела, — обратилась Сильвия к Лучано, кото­рый старался держаться бодро, несмотря ни на что. — Помоги Арианне избавиться от этой ее прически, а я тем временем снова превращу Барбару в горничную.

Волосы Арианны легкими волнами упали ей на плечи, едва только Лучано развязал ленты и помог ей распустить косы. Он надел на нее серебряную маску и вуаль, Сильвия в это время пыталась справиться со сложной прической Барбары, которую девушке смастерили несколько часов назад. Сильвия осторож­но распутывала горничной волосы, когда та пришла в себя и по­смотрела на нее затуманенным взором.

— Храбрая девочка! — похвалила ее Сильвия. — Ты спасла Duchessa жизнь!

— А Парола спас ее, — добавил Лучано. — Он изменил на­правление удара.

— Он так сделал? — заинтересовалась Сильвия. — Да, этот юноша— необыкновенный человек! Сульен, чем вы можете помочь девушке?

Брат Сульен обрабатывал рану настоем из трав, принесен­ным монахиней.

— Это ей поможет, — сказал он. — Но мне придется наложить швы. Будет больно, так что нужно дать ей обезболивающее. Но я не могу этого сделать — мне не попасть в мою аптеку.

— Я схожу, — вызвался Лучано. — Напишите список того, что необходимо принести.

— Это слишком опасно, — предупредила его Арианна. — Вода постоянно прибывает. Как ты собираешься пройти туда?

— Не волнуйся — я придумаю как.

*    *    *

Джорджия наткнулась на Ская на лестнице, ведущей на верх­ний этаж Оспедале.

— Слава Богу, — облегченно вздохнула она. — С тобой все в порядке?

— Мне поранили руку, но не слишком сильно. Ты видела, что случилось с остальными?

Джорджия кивнула. Она не хотела думать о мертвых телах, которые выносили из церкви.

— Как Ник? — вместо ответа спросила она.

—Я его ищу. Надеюсь, он наверху с остальными непостра­давшими.

На  какое-то мгновение они прильнули друг к другу.

— Это было так ужасно, — прошептала Джорджия. — Не ду­маю, что смогу когда-либо забыть — эту кровь и этот запах!

— Я тоже, — ответил Скай, неловко поглаживая ее по спине. Он снопа подумал о том, как хорошо, что Элис решила больше не возвращаться в Джилию. Побоище, которое произошло после сва­дебных церемоний, никак но назвать захватывающим зрелищем.

Это были самые ужасные пятнадцать минут в его жизни. И, в кон­це концов, Страваганты оказались не в силах его остановить.

— Ты не знаешь, Гаэтано поправляется? — поинтересова­лась Джорджия.

— Не знаю. Думаю, если есть шанс его спасти, Сульен это сделает. Но он не может добраться до своих лекарств.

Перейти на страницу:

Мэри Хоффман читать все книги автора по порядку

Мэри Хоффман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Город Цветов отзывы

Отзывы читателей о книге Город Цветов, автор: Мэри Хоффман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*