Дарья Плещеева - Курляндский бес
Ивашка выманил Шумилова из шатра.
Тому склока уже надоела. Она сводилась к тому, что кто-то должен приказать грузить князя на телегу. Нельзя было допускать, чтобы князь Мышецкий с датским послом из-за соколиного обоза застряли в Митаве, – время не располагает к безделью на постоялых дворах. Началась война, и пятьдесят стрельцов необходимы, чтобы благополучно дойти до Двины, переправиться и присоединиться к русской армии, которую ведет сам государь.
– Вы хотели меня видеть, сударыня? – спросил Шумилов, войдя в комнату. Дениза в ожидании раскладывала по порядку книжные листы.
– Мне кажется, я догадалась, что означает эта книга и отчего граф ван Тенгберген так странно себя ведет. Если я права – то он может знать очень много. И про убийство Никласса Пермеке – тоже.
– Говорите.
– Мы вместе добирались от Лира до Гааги, потом вместе плыли в Либаву и ехали в Митаву. Я думала, что неплохо его изучила. Он целыми днями, и на палубе, и в седле, читал эту книгу. И вот что у меня получается. Когда граф ван Тенгберген постоянно читал роман о Дон Кихоте, он вел себя как безупречный рыцарь. Слишком безупречный! Но потом он свою книгу потерял. Каким-то образом она к вам попала… Мне кажется, он очень страдал, хотя знал ее почти наизусть. У него был при себе другой роман – «Хромой Бес», тоже на испанском языке. Видимо, он стал читать эту книгу… Я боюсь, что он вообразил себя Хромым Бесом! У него даже лицо изменилось, клянусь вам!
– Вы хотите сказать, что граф ван Тенгберген не в своем рассудке?
– Да, я именно это хочу сказать! Видите ли, сударь, не бывает безупречных рыцарей, настолько безупречных рыцарей… Я раньше должна была понять. Он вел себя как галантный кавалер из романа. Это все было чересчур красиво, чересчур по-рыцарски. Поверьте мне, я видела тех кавалеров, которые сражались на стороне покойного английского короля, я сама замужем за человеком удивительного благородства… Но то, как вел себя граф ван Тенгберген, не поведение живого человека… У него лицо было совершенно ангельское. А теперь – дьявольское. Это не мои выдумки, посмотрите сами… И все эти странствия по крышам! Это же из книги – там студент вызволяет беса из колбы, а тот берет его с собой в путешествие по крышам, главы так и называются – «Скачок первый», «Скачок второй»…
Шумилов и Ивашка разом перекрестились.
– Но граф мог ночью многое увидеть. Он живет у реки, он мог сверху видеть, кто сбросил в воду Никласса Пермеке…
– И лоцмана Андерса Веделя! – перебил Ивашка. – Но как от него толку добиться?
– Нужно забрать у него ту книгу и подложить эту, – предложил Шумилов. – И поглядеть, что получится.
– Если он опять станет Дон Кихотом, то будет сражаться за торжество справедливости. Но тогда за ним придется присматривать, – сказала Дениза. – Он ведь может, узнав убийцу, бросить в лицо перчатку, предложить честный рыцарский бой… Я не уверена, что он хороший боец. Его, конечно, учили фехтованию, но я сомневаюсь…
– Книгу ему мы подбросим. А другую нужно как-то выкрасть… – Шумилов посмотрел на Ивашку. – Займись-ка этим.
– Как вам угодно, – буркнул Ивашка.
Дениза аккуратно сложила листы в холстинку, Ивашка забрал у нее сверток, пальцы на миг соприкоснулись. Она явно не обратила на это внимания, а его в жар кинуло.
Нужно было что-то придумывать. Использовать Палфейна Ивашка не мог – и то уже благо, что граф забыл вранье о грабителях, напавших на старого моряка. Но сейчас у Ивашки и Петрухи появилась здешняя одежда, этим можно было как-то воспользоваться. Очень не хотелось звать на помощь Петруху – но в голове у Ивашки стал складываться план, и в этом плане имелось дело и для Петрухи.
Тот был у стрельцов, рассказывал, как нашли тело Андерса Веделя, и Ивашка явился в разгар диспута: как у немцев хоронят покойников, найденных с ножом в сердце и не имеющих в Гольдингене родни; опять же, непонятно, кем мог быть датчанин – лютеранином, католиком или вообще еретиком.
Петруха отошел с Ивашкой в сторонку и выслушал приказание Шумилова, которое Ивашка, разумеется, распространил на них обоих.
– Петля, говоришь? Ну, случалось мне петли бросать, я и узел для такой петли знаю. Пошли к телегам, найдем там подходящие веревки, – сказал Петруха.
К телегам шли молча, веревку искали молча – понимали, что слово за слово, а там и до драки недалеко.
* * *Когда стемнело, Ивашка и Петруха пошли караулить графа.
Он не через дверь вышел, а вылез в окно, прошелся по двору, глядя на небо, потом побежал, лопасти плаща плескались за спиной, как черные крылья, потом взлетел!
Ивашка ахнул, Петруха перекрестился. Но граф всего-навсего ловко прыгнул с разбега на невысокий заборчик, утвердился на нем, как канатоходец на канате, и пошел, раскинув руки, к крыше сарая. Оттуда он перебрался на крышу соседского дома и пошел по самому краю. Остановившись, он негромко позвал: «Бесенок! Бесенок!» Никто не ответил.
– Надо брать, пока не ускакал, – шепнул Ивашка. – Имай его…
Петруха подкрался поближе и ловко метнул веревочную петлю. Она захлестнула графу горло, он покачнулся, потерял равновесие и полетел вниз. Ивашка был наготове, толкнул его, облапил со спины по-медвежьи, вместе с ним повалился, приняв его на себя, а Петруха кинулся хозяйничать в кожаном кармане. Он быстро достал книжонку и кое-как затолкал разрозненные листы, холстинку пожалел – оставил себе. После чего петлю с графа сдернули и – давай Бог ноги!
Граф не завопил, призывая городскую стражу, он остался лежать на траве, раскинув руки и ноги, плохо соображая, что это такое с ним стряслось. Потом он сел, помотал головой, встал, пошел к забору, вскарабкался на сарай, но выше не полез.
– Проклятый алхимик… – бормотал он. – Послал за мной бесов, Искру и Стопламенного… хотел заключить в колбу… Но я улетел, я улетел!..
Те, кого он принял за бесов, бежали к лагерю огородами, в обход главных гольдингенских улиц, и сильно запыхались. Шумилов не ложился, ждал их с добычей. Они вручили Шумилову небольшую книжку, он полистал, ничего в великолепной испанской прозе не понял и пожал плечами.
– Утром отдам монашке, – сказал он. – Хотел бы я знать, что из этого всего получится…
Утро у Шумилова выдалось хлопотное, он только вручил книгу и убежал к княжьему шатру. Князю Тюфякину не полегчало, а меж тем следовало собираться в дорогу, да поскорее. Другого выхода не оставалось, кроме как везти мычащее тело на обозной телеге. Возник вопрос дипломатического свойства – как уезжать, не попрощавшись с герцогом? Но вопрос разрешился сам собой – в замок прискакал гонец, сообщил, что его высочество будет к ужину, привез дичь, которую Якоб настрелял собственноручно и велел подать на стол. На замковой кухне началась суета.