Андреа Жапп - Дыхание розы
58
Шпульня – прялка для наматывания шелковых нитей.
59
Владельцы таверн часто сообщали цены на вино и порой на еду, прибегая к помощи зазывал. За свою работу зазывалы пользовались правом бесплатного стола.
60
«Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага». Псалтырь, 63:2.
61
Дамы начали одевать своих собак-спутников, чтобы защитить их от холода, с XIV века.
62
Pestis – чума, бич. Полагают, что она свирепствует на протяжении уже трех тысячелетий. Так или иначе, но первая достоверно известная пандемия произошла в 540 году на берегах Средиземного моря и затронула также и Галлию.
63
Нагревальник – своеобразная закрытая печка с длинным раструбом, в которую клали горящие угли, чтобы нагреть постель.
64
Каюсь (лат.)
65
Челядинцы – в широком смысле слова слуги, живущие в доме сеньора
66
Шалфей – растение, обладающее антисептическими свойствами. Раньше его использовали наравне с лилией, вьюнком, брусникой, арникой и другими растениями»
67
Магнезия – область, давшая название магнетизму. О магнитах было известно уже древним грекам, но в Европу они попали лишь в XII–XIII веках.