М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6
Коммерсант спиной ощущал тяжелый взгляд Вандерера. Чувствовал он себя вполне неплохо, и, пожалуй, мог бы совершить путешествие — если бы имел такое желание. Если Маллоу задержится, придется врать. Но, черт возьми, если его что-нибудь задержало, почему он не сообщил?
Нефтяной магнат явно подозревал, что будущий зять хочет сбежать. Сообщение о том, что со дня на день ждут приезда друга-писателя, решившего навестить Ральфа по дороге из Европы, удивительно смахивало на вранье. Вероятно, поэтому, когда семейство Кеннелов отправлялось в порт, за ним увязывалась вся компания: и Вандерер, и Эдна, и, разумеется, охрана.
Хэтфильд, злой, как тарантул после скандала с Эдной, за который, конечно, получил от шефа солидную тыкву, сверлил коммерсанта глазами, ожидая только команды. Тетка нервничала. Эдна говорила без умолку.
— А вы знаете, что я была на краю света? Туда даже туристов не возят! Там сахарный тростник выше вас ростом! А еще там узкоколейка, все время дымят трубы и пахнет жженным сахаром. Папа говорит, все европейцы пьяны там в дрезину, потому что это ром!
«Все, — подумал коммерсант, — сейчас свихнусь».
Он машинально слушал, как Эдна испугалась, когда грузовик остановился у госпиталя, вошли феллахи и девочка еле успела нырнуть под брезент, который только чудом никто не тронул. И как она пришла в ужас, увидев, что Кеннелы пересели в такси. И как из-за суеты не смогла выйти. И как уснула, пока грузовик трясся по пустыне, отправляясь в неизвестном направлении. (Направление это Вандерер определил как Кену). И что Эдну, как только она выбралась наружу, когда Мухаммеды заливали в радиатор воду, немедленно остановил какой-то старик и отвел в кофейню, где сидели местные уважаемые люди. И что эти уважаемые люди тут же дали телеграмму в Нью-Йорк, а Эдну посадили на поезд. И также то, что секретарь ее отца, первым узнавший, что девочка нашлась, тут же дал другую телеграмму — с распоряжением отправить Эдну в Александрию. И что там, в отеле, она узнала про Ральфа и едва успела на пристань. Слава богу, что феллахи купили несколько больших кожаных мешков воды и бросили их в кузов — это спасло девчонку от страшной смерти.
За прошедшую неделю коммерсант слышал о ее приключениях уже раз тридцать и давно уже слушал их, как шум ветра.
Вдруг он почувствовал, что что-то произошло. Но что? Ах да: Эдна замолчала. Саммерс, а за ним остальные, повернули головы вслед за ней. По набережной, спустившись с трапа, явно в их сторону, шла пара. Он — с застенчиво опущенными ресницами и смущенной улыбкой. Она — с гордо поднятой головой. Его бронзовое лицо было лицом бывалого путешественника. На нем были белоснежные брюки и темно-синий блейзер. Черные кудри под «морской» фуражкой трепал ветер. Пальцы уверенно лежали на пальцах спутницы. А она держала его под руку и всякий, кто посмел бы отметить, что она выше его на добрую голову, умер бы на месте, потому что это не имело никакого значения.
И тут Саммерс не только перестал верить своим глазам, но и лишился дара речи.
Бледное лицо с пронзительными серыми глазами выражало сдержанное раздражение. Синий костюм был строг и лаконичен. Длинную мраморную шею обрамляло белое гофре блузы. Словом, вся эта дама была безупречна и холодна, как тот айсберг, благодаря которому капитан Джон Смит несколько преждевременно пообещал пассажирам, что через неделю они увидят берега Америки.
— Мистер Маллоу! — закричала тетушка Элизабет и замахала зонтом. — Дорогой, смотри, он приехал!
— Да-да, — пробормотал Ральф и прочистил горло.
— Что-то не так, милый? — тетка наблюдала за этими двумя в лорнет. — Что с тобой?
— Ничего, тетя.
— Кто эта дама? Ты ее знаешь? Что ты молчишь, Ральф? Ральф?
Но ее племянник уже сделал два неуверенных шага вперед, потом еще, пошел быстрее и, наконец, остановился перед эффектной парой.
— Ты хорошо выглядишь, — тихо произнесла дама, не делая ни одного движения навстречу.
— Я… — Ральф запнулся.
— Мистер Маллоу, как хорошо, что вы навестили нас! — тетушка Элизабет обняла М.Р., как если бы они были знакомы давным-давно. — Где вы были, наш дорогой путешественник? У вас совершенно тропический загар!
— Я, э, это еще с Гвианы, — бодро сказал Маллоу. — Миссис Кеннел, позвольте представить вам…
Он посмотрел на Ральфа.
— Ну, ты может, сам представишь тете свою невесту?
— Невесту? — воскликнула тетя Элизабет. — Ральф? Что это значит? Эта дама — твоя невеста?
Эдна помрачнела. Лицо Вандерера приняло скучающее выражение.
— Старик, ну, сколько можно прятаться, — Маллоу рассмеялся. — Все равно рано или поздно пришлось бы ей сказать.
— Да, — обрел дар речи Ральф Кеннел. — Тетушка, э… э… да.
— Хватит мычать, Ральф! — возмутилась тетя Элизабет. — Почему ты не говорил мне?
— Видите ли, тетя, — Кеннел, не обращая внимания на ледяной взгляд, взял руки дамы в свои, — мисс Бэнкс — доктор. У нее такой характер — ох, если бы вы знали!
— Ты тоже не подарок, — проворчала миссис Кеннел. — Так вы говорите, душечка, вы врач?
— Она не просто врач. У нее своя практика! — похвастался Кеннел.
— Что вы говорите? — воодушевилась тетка.
— Это правда, — подтвердила доктор.
— Строгая, как учительница, — продолжал Ральф. — Безжалостная, как инквизитор. Упрямая, как дьявол. Принципиальная, как…
— Мне кажется, ты увлекся, — заметила доктор Бэнкс.
Тем временем миссис Кеннел с живейшим интересом рассматривала ее в лорнет.
— Кто ваши родители, дорогая? — поинтересовалась она.
— Моя семья из Энн-Арбор, — вежливо ответила доктор.
— Энн-Арбор! — воскликнула тетушка Элизабет. — Вы знаете, там у меня была подруга. Такая Люси Росси де Понт. Не слыхали?
— Да, я помню семью с такой фамилией, — в некотором удивлении ответила доктор. — Мне кажется, отец брал меня к ним в гости. Я была совсем маленькой.
— О! Так ваш батюшка был знаком с мистером Росси де Понт? Как его звали?
— Тетя, я хотел вам сказать, — перебил Кеннел. — Мисс Бэнкс живет очень скромно. Она ужасно гордая. До сих пор гоняет на своей старой жестянке, которую купила десять лет назад. Я уже замучился объяснять ей, что…
— Неважно, — отмахнулась тетка. — Замолчи, Ральф, ты нам мешаешь.
Она дружески взяла доктора за локоть.
— Вы действительно хотите за него выйти?
Повисла пауза. Этой паузы не планировали ни Фокс, ни Маллоу, ни Д.Э. Саммерс, и даже сама доктор Бэнкс, которую тщательнейшим образом проинструктировал Дюк относительно того, что придется импровизировать и быть готовой к любым неожиданностям, не ожидала, что растеряется.