Юрий Кларов - Печать и колокол
Первым был римский император Калигула. Он сидел верхом на своей лошади, которая удостоилась чести попасть во все учебники истории. Конь императора был строен, красив и величествен. И мадам Помпадур подумала, что Калигула, видимо, был прав, назначив этого великолепного жеребца вначале жрецом храма, а затем и римским консулом. Конь с такой благородной внешностью мог бы сделать карьеру при любом европейском дворе. Что же касается самого Калигулы, то он напрасно претендовал на то, чтобы его почитали как бога, когда он появлялся в храме Кастора и Поллукса в виде Вакха, Аполлона или Юпитера. Подобную физиономию нельзя облагородить даже современной косметикой.
Калигула отказался отвечать на вопросы присутствующих, пригрозив, что прикажет бросить наиболее надоедливых на растерзание диким зверям.
Более покладистыми оказались призраки Карла Смелого Бургундского, вспомнившего о своей давней распре с Людовиком XI, и знаменитого провансальского трубадура Бертрана де Борна, чьи песни вдохновляли рыцарей на подвиги.
А затем по желанию мадам Помпадур профессор Фальери вызвал призрак Лоренцо Менотти. И вот он появился, в халате и ночном колпаке.
Как и при жизни, лицо метра было угрюмым и малоподвижным. Он окинул присутствующих своим суровым взглядом и едва слышно спросил у маркизы, привезли ли ей флаконы с «Весенним лугом».
– Не беспокойтесь, метр, – сказала польщенная вниманием призрака Помпадур, – ваши духи не пропали. Это прекрасные духи.
– Где они?
Помпадур показала на несессер, который держала на коленях ее камеристка.
Менотти вздохнул, протянул в сторону маркизы свою тонкую, прозрачную руку, через которую, как через стекло, можно было увидеть человека в маске, и шевельнул бестелесными пальцами.
– Метр хочет убедиться в том, что это те самые духи, которые он изготовил накануне своей смерти, – объяснил помощник Фальери.
– Ах, вон что! Ну что ж…
– Если мадам позволит… – Человек в маске взял у камеристки Помпадур несессер, раскрыл его и поднес к глазам призрака.
– Да, это «Весенний луг», – подтвердил с облегчением Менотти.
В то же мгновение раздался какой-то странный скрежет, и призрак, а вместе с ним и несессер, исчезли в густой струе фиолетового дыма.
– Несессер! – вскрикнула Помпадур, вскакивая со своего места.
Поднялся с кресла и человечек с перебитым носом, а д'Алонсо, уже не рассчитывая на пистолеты, выхватил шпагу.
Но человек в маске лишь поднял вверх руку.
– Не беспокойтесь, мадам, – сказал он. – Несессер у вашей камеристки.
Действительно, несессер с драгоценными флаконами каким-то таинственным образом вновь оказался на коленях девушки. Растерявшийся было во время переполоха Фальери выдавил на своем побледневшем лице улыбку.
– Метр убедился в подлинности духов, – объяснил он маркизе, – и счел свою миссию оконченной. Но если мадам пожелает, я вновь могу вызвать его дух…
– Не надо, – поспешно сказала Помпадур.
– Как вам угодно, – поклонился Фальери. – Может быть, вы хотите побеседовать с Аристотелем?
– Нет.
– С Платоном, Сократом, Пифагором?
– Хватит призраков, – решительно сказала Помпадур.
– Как будет угодно мадам, – вновь поклонился «профессор магии» и опасливо покосился в сторону д'Алонсо, который с мрачным видом сжимал эфес своей шпаги.
Человек в маске взмахнул платком, и дым рассеялся.
Сцену заполнили щебечущие птицы, а большой пестрый попугай подлетел к маркизе и преподнес ей букет хризантем.
На этом представление закончилось, и фокусники, покинув Бельвю, уехали в Париж.
А на следующий день утром, когда мадам Помпадур достала из несессера покойного Лоренцо Менотти флакон с духами, она не увидела на нем ангела, играющего на арфе. Не было его и на остальных флаконах. Маркиза поспешно выдернула пробку – в будуаре запахло испанскими мускусными духами.
Все флаконы были подменены…
Фальери проклинал тот день и час, когда ему пришла в голову мысль посетить Францию.
Беднягу подняли с постели и, не дав одеться, увезли в карете с зашторенными окнами в Бастилию, где поместили в самый сырой и зловонный каземат.
– Вас может отсюда вызволить только ваше искусство или чистосердечное признание, – объяснил ему тщедушный человечек с перебитым носом, которого несчастный маг видел во время своего триумфа в Бельвю.
На магию Фальери не надеялся: его фокусы все-таки были иллюзией, а Бастилия – реальностью.
Увы, перед стенами тюрьмы магия бессильна.
Что же касается признания, то у него никаких возражений не было. Он готов был покаяться и молить у маркизы прощения. Но в чем ему признаваться?
«Всемогущий» Фальери плакал, клялся, бился головой о стену.
Возможно, он так и сгинул бы в безвестности, если бы в полицию не пришел терзаемый раскаянием мосье Каэтан.
На допросе алхимик поведал о том, как к нему явился неизвестный и пообещал большие деньги за то, чтобы Каэтан помог ему проникнуть в дом метра. Незнакомец заверил, что не причинит Менотти никакого вреда, а получилось иначе…
Каэтан подробно рассказал обо всех обстоятельствах смерти парфюмера и неудачной попытке найти духи.
«Возьмите эти деньги, – сказал он. – Они жгут мне руки. Деньги за предательство никогда не приносят счастья».
По описанию алхимика, неизвестный очень походил на помощника Фальери. Поэтому в гостиницу «Капризная Жанна», где тот остановился, немедленно отправилось четверо полицейских. Но их ждало разочарование. Хозяин гостиницы сказал, что помощник Фальери сразу же по возвращении в Париж из Бельвю поспешно рассчитался за комнату и приказал своему слуге собирать вещи. Куда мосье уехал, хозяин не знал.
Кто же этот человек в серой маске?
Когда Фальери назвал его имя, многое стало проясняться.
Человека в маске звали Блондом. Это был тот самый дрезденский музыкант и парфюмер, который некогда распространил слух о том, что раскрыл секрет духов «Грезы Версаля».
– Мерзавец! Какой мерзавец! – рыдал Фальери. – Я подобрал его в жалком трактире, когда ему нечем было расплатиться за постой. Я научил его магии. Я любил его, как родного сына. И вот, вот она, благодарность!
Человечек с перебитым носом доложил о результатах расследования маркизе, которая на этот раз была уже византийской императрицей Феодорой.
«Императрица Феодора» молча его выслушала, а затем ласково спросила, есть ли в Бастилии свободный каземат.
– Для тех, кто имел неосторожность вызвать неудовольствие маркизы, там всегда найдется место, – заверил ее человечек.
– Вот и чудесно, – еще ласковей сказала Помпадур. – Теперь я знаю, где смогу вас увидеть, если Блонд не будет доставлен в Бельвю живым или мертвым.