Хозяйка Инс-Айдена - Юлия Арниева
– Всё что угодно, лишь бы подальше от свекрови, – простонала Адель, послушно следуя за мной.
Знакомство хоть и было сдержаннее, чем то, что состоялось в магазине, но было заметно, что девушки друг другу понравились, так что возможно наш небольшой союз всё же принесёт нам огромную пользу в будущем. Нам даже удалось немного поболтать о погоде, новой моде на пышные платья, о Грейтауне и обсудить трудности, возникающие в делах. Но вот церемониймейстер громко объявил о начале приёма и гости, придворные тоненькой струйкой потекли к высоким, резным дверям.
– Вот вы где?! А это что за дамы? – ворвалась в нашу маленькую компанию мадам Мелва и окинув нас оценивающим взглядом, проговорила, – элегантно, скромно… и все без спутников! От меня ни на шаг не отставать! Налетят коршуны, кто за вами присмотрит?!
– Это кто? – шёпотом спросила Алекс, настороженно взирая на мадам Мелву, которая, не сомневаясь, что мы проследуем за ней, устремилась к распахнутым настежь дверям.
– Свекровь Адель, – так же шёпотом ответила, заметив, что мы неосознанно распределились по парам. Я и Алекс, Кэтрин и Адель, а перед нами во главе отряда мощным ледоколом шествовала старушка. И едва слышно хмыкнув, я подумала: «Что, если мадам Мелве дать флажок в руки, мы будем, как ясельная группа в детском саду на прогулке».
Глава 49
– Мсье Фергус, вы уже излечились? – ехидным голосом поинтересовалась мадам Мелва, с брезгливой усмешкой, окинув мгновенно покрасневшего мужчину средних лет с реденькой бородкой, которую он беспрестанно теребил, – поговаривают, этой гадостью вас наградила певичка из трактира в районе Олбс.
– Это грязные слухи, мадам, – сквозь зубы процедил мужчина и, как и прочие семь несчастных поспешил уйти от нашей компании подальше. Но в этот раз нам всё же удалось сдержать свой смех, хотя это было непросто и сохранить на лице невозмутимость, слушая язвительные комментарии нашей предводительницы.
– Мадам Мелва не сочтите за дерзость, но вы бесподобны, – проговорила Кэтрин, прикрывая небольшой сумочкой, губы, расплывающиеся в озорной улыбке, – если бы не вы, нам бы пришлось трудно отбиваться от настырных поклонников.
– Ох, девочки, ни один мужчина здесь вас недостоин, – печально вздохнула старушка, бросив грозный взгляд на подбирающегося к нам очередного кавалера, – этот беден и погряз в долгах. Тот что в красном жилете и жёлтом платке, похоронил трёх жён, у него одиннадцать детей и каждый избалован безмерно. Мсье Трент, тот что пьёт четвёртый по счёту бокал вина, несдержан, и отец раз в неделю вытаскивает непутёвого сына из трактиров в невменяемом состоянии.
– А этот? Вроде бы выглядит достойно, – спросила Алекс наверняка просто из любопытства, так как милый старичок ей явно не подходил по возрасту.
– Патрик? Его давно прибрала к своим рукам Линзи, так что этот мужчина несвободен. Но ты не волнуйся Александра, я обязательно найду для тебя подходящих мсье и ты выберешь по своему вкусу, – проговорила мадам Мелва, и в доказательстве своих серьёзных намерений, принялась сканировать зорким взглядом зал.
Мы же, переглянувшись, взяли по бокалу у проходящего мимо нас официанта и с удобством расположившись на диванчике, замерли в ожидании услышать новые меткие замечания и краткие биографии претендентов на нашу благосклонность.
И если первые минуты нашего появления в приёмном зале были для меня неудачными, а моя мечта быть незаметной и тихо отсидеться в уголке зала не исполнилась. Так, наша четвёрка во главе со строгой дуэньей сразу привлекала к себе внимание, а гул голосов сопровождал нас до самого фонтана, где со слов мадам Мелвы было удачное место наблюдений за жертвами. То благодаря грозной надзирательнице и её язвительному языку, к нам спустя час перестали подходить мужчины, и лишь отважные или безумные пытались пробиться сквозь нерушимый заслон этой неприступной дамы. И всё же пусть, я пока не узнала для себя ничего полезного, так как называемые мадам Мелвой имена были мне совершенно незнакомы, всё ещё надеялась, что из этого похода будет толк.
– Ах, какой красавчик! Ты только посмотри, как он улыбается дамочкам, облепившим его со всех сторон, – с тихим смешком прошептала Алекс, взглядом показав на… Крейга, – наверняка он бабник.
– Крейг Брикман – богат, завидный жених, частый гость во дворце. Поговаривают, что он внебрачный сын старшей сестры королевы, но видят его в основном рядом с его величеством. Высокомерен, нетерпим к слабостям, жесток, однажды я видела, как он ударил хлыстом гончую на королевской охоте. А вот с дамами очень осторожен и не был замечен в порочных связях, – тут же дала краткую характеристику мадам Мелва, чуть помедлив добавила, – не стоит тебе девочка с ним связываться.
– И не собиралась, – хмыкнула Алекс, продолжив разглядывать гостей. Я же, спрятавшись за бокалом вина и вжавшись в спинку дивана, старалась быть как можно не заметнее. И не отводя взгляда, следила за человеком, который до сих пор оставался для меня загадкой.
– Ну вот, королева подала знак, – вдруг произнесла Кэтрин, девушка неспешно поднялась и печально вздохнув, прошептала, – я пошла, сил мне и терпения слушать жалобы и глупые сплетни её фрейлин, а вам отлично повеселиться.
– Угу, как раз сейчас начнётся, – произнесла Алекс, наблюдая за приближением ещё одного смельчака, но Адель тихо простонав, торопливо пробормотала:
– Это мсье Морт и свекровь о нём отзывается очень хорошо… кажется, мне пора припудрить нос, кто со мной?
– Я, – тотчас отреагировала Алекс, мне же ничего не оставалось, как последовать за ними и надеяться, что Крейг меня в этой толпе не заметит. Но наши планы побега неожиданно изменились, Кэтрин, приглашающе махнув рукой и скорчив жалобную гримасу, сменила наш маршрут.
– Спасибо, девочки. Её величество, видимо, тоже наскучили её фрейлины, и она согласилась вас принять, – едва успела проговорить девушка, как перед нами открылась дверь, за которой находился небольшой белоснежный зал, с уютными диванами, креслами, столиками и альковом с мягкими подушками на полу.
Сейчас там находились девять дам, все они были разного возраста и комплекции, но на всех были модные в этом сезоне пышные платья. И наша четвёрка, одетая в элегантные по фигуре платья, разительно отличалась от этих особ. Хотя женщина лет пятидесяти с тяжёлым, глубоким взглядом и отстранённой улыбкой, сидящая в единственном кресле с высокой спинкой, тоже предпочитала сдержанные фасоны и не украсила себя всеми имеющимися в шкатулке украшениями.
– Ваше величество, позвольте представить вам, – заговорила Кэтрин, поочерёдно называя наши имена, после чего мы делали неуклюжий книксен и получив благосклонный кивок королевы, усаживались на свободный диван…
– Значит, вы все управляете имуществом без мужчин и