Хлеб печали - Станислава Радецкая
- Вы все равно ее не услышите, - парировала Магда. – Вам нужна та правда, которая будет вам угодна. Вы убили мою внучку – как вам эта правда? Вы лишили мою семью дома и заставили их бежать, чтобы не стать жертвами людского гнева. Из-за вас деревня заброшена. Вы – виновник всех событий, что случились с нами. И вам придется с этим жить и замаливать грехи.
В два шага Руди оказался рядом с ней и поднял руку, намереваясь заткнуть ей рот пощечиной. Он не желал больше терпеть ее наглости, и этих обвинений, и того, что она вела себя не так, как ведут себя люди, которые должны отправиться под суд! Советник вскочил, с грохотом опрокинув стул. Он что-то промямлил или, может, прокричал, но Руди не слышал его.
После удара взгляд старухи стал еще жестче, и платок сбился с ее головы.
- Я ведь говорила, - сказала она, улыбаясь половиной рта. – Тебе уже плохо, но станет еще хуже.
- Отвяжите ее и уведите к черту отсюда! – прорычал Руди, отворачиваясь от нее. Он вытащил платок и промокнул вспотевшее лицо, но на этот раз запах духов показался ему отвратительным. – На сегодня с этим покончено!
- Я прикажу тюремщику особенно позаботиться об этой старухе, - угодливо пообещал советник, но тут же его лицо выразило невероятную озабоченность. – Хотя у нас пока нет тюремщика.
- Как нет?
- Он сам попал в тюрьму за то, что стал жертвой ведьмы.
- Этой? – Руди кивнул в сторону Магды, которую отвязывали от стула.
- Нет, другой. Той девочки, которая совершала богохульство пару дней назад. Он сознался под пытками, что отпер ей дверь, и еще твердил, что она невиновна, а потом в бреду звал ее, чтобы она исцелила его.
- Опять ведьмы, - с отвращением сказал Руди. Он вспомнил недавнее происшествие на улице, когда они с Анной ехали мимо ватаги заключенных. – Что это за девочка? Откуда она?
- Никто не знает. Один из офицеров посадил ее за бродяжничество… Она приехала с какими-то крестьянами в город, но они подобрали ее на дороге. А сейчас она столь же таинственно исчезла. Поэтому если вдруг встретите маленькую девочку… Я, признаться, не помню, сколько ей лет – кажется, около семи. Маленькую беленькую девочку. То бегите со всех ног, пока она не свела вас с ума.
- Она сидела в тюрьме? – неожиданно подала голос Магда, на этот раз с тревогой. – Как ее звали?
Руди смерил ее взглядом. Ему показалось, что старуха насмехается над ним и сейчас скажет, будто он только и может, что охотиться за старым и малым.
- Не говорите ей ничего, - предостерег он советника, и Магда взглянула на него так, будто желала убить. Она вскинула подбородок и процедила сквозь зубы:
- Господин советник, если в вас осталось хоть капля сочувствия, смилуйтесь над старухой, которая пыталась спасти свою внучку от беды и потеряла ее. Я прошу лишь имени девочки, о которой вы говорите…
- Уведите ее, быстро! – велел Руди, и Магду вытолкали за дверь, пока советник мялся на месте.
- Она не заколдует меня? – спросил он наконец, натянув на руку перчатку и дергая ее за пальцы, будто хотел снять ее, но не решался.
- Вы не верите в силу церкви? – в ответ раздраженно осведомился Руди. – Если бы она не лишилась своей силы, то никто на свете не мог бы удержать ее в этих стенах.
Он говорил резко и уверенно, хотя сам ни на грош не верил в собственные слова. Магда не была ведьмой, это было ему ясно, но она отказывалась от его помощи, винила его во всех бедах и сама раздувала угли для собственного костра. А ведь он хотел спасти ее! Но разве мог он выступить открыто на ее стороне, чтобы не стать парией в этом закоснелом и суеверном городе?
- Разумеется. верю, сударь, - пробормотал советник. – Но если здесь не одна ведьма, а несколько… Кто может считать себя в безопасности? Ведьмы могут подстеречь тебя в собственной постели и наложить заклятье, пока идешь в церковь…
Руди махнул рукой.
- Не желаете ли отобедать у нас? – предложил ему советник. – У нас будут гости: все люди достойные. Господин капеллан из девятого полка Его Императорского величества, господин доктор, с которым вы уже столь тесно знакомы, и мой однокашник, почетный второй секретарь княжеской канцелярии…
- Боюсь, мне стоит подготовиться к официальному допросу, - сказал Руди. Ему хотелось лишь одного: поскорей встретиться с Анной. Только она могла дать разумный совет, которому стоило следовать, и только с ней он мог поговорить начистоту.
- Да, я понимаю, - закивал головой советник. – Но я рад, что сегодня все прошло… чисто. Заходите, когда сочтете нужным. Мои двери для вас всегда открыты.
- Да-да, - рассеянно согласился Руди, но затем советник обронил фразу, которая заставила его насторожиться:
- Будьте осторожней, сударь. Мне кажется, что вы ходите по тонкому льду.
- Что?
- Я имел в виду ведьм, - пояснил тот, глядя на него кристально чистыми глазами, однако советник был не так прост, каким хотел казаться, и больше пояснять своих слов не стал. Они распрощались, дружески раскланявшись, но на душе у Руди стало мутно и сумрачно.