Kniga-Online.club
» » » » Три побега из Коринфа - Витольд Маковецкий

Три побега из Коринфа - Витольд Маковецкий

Читать бесплатно Три побега из Коринфа - Витольд Маковецкий. Жанр: Исторические приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на корабль, все уже были на месте,  готовые к отплытию. Толпы, пришедшие попрощаться, уже начали расходиться. Аргос с Даоссом были последними пассажирами, поднявшимися на палубу корабля  по мостику.

Через некоторое время  матросы подняли мостик и отвязали веревки, державшие корабль на причале.  Меликл с Диоменом подали знак. Корабль слегка вздрогнул и затрясся, затем заработали весла. По толпе прошел один большой вздох.

Корабль стал отплывать.

Они уже прошли мимо набережной  полной людей, уже отплыли из порта, уже первая широкая волна плеснула серебряной пеной в  нос корабля, за ней последовала вторая, третья, десятая, пока огромный корабль не набрал скорость и не поднял все паруса. Зашлепали весла  вдоль  бортов, поднимаясь и опускаясь с глубоким вздохом.  Ветер запел в парусах и в канатах, заскрипела мачта, и корабль зажил своей обычной жизнью, которой живут все моряки  -  корабль поплыл.

Меликл устремил горящий взор прямо перед собой. Все стоящие на палубе тоже смотрели в эту сторону, на север, где был виден пролив между двумя материками. Пролив открывался  медленно, медленно, все шире и шире, как огромные ворота. ведущие в новый мир. Как их, иммигрантов, покинувших свою родину,  встретит этот новый мир какая судьба им уготовлена, и ждет ли их там удача? Каждый хотел бы знать ответы на эти вопросы.

И только двоим на этом корабле было на все наплевать.

Полиникос и Эвклея стояли позади всех  и смотрели друг на друга. Ветер растрепал у девушки черные волосы,  и играл ими, прижимая  к ее лицу, обвивая  вокруг шеи, как бы обнимая. Эти взлохмаченные волосы скрыли от  Полиникоса весь мир. Он ничего не видел перед собой и не желал ничего видеть. Он верил, что удача и так уже  пришла к нему.

Когда через час Меликл еще раз взглянул на Милет, исчезавший вдали, он увидел небольшую черную барку, выходившую из  порта. Сильный ветер нес ее прямо в открытое море, на запад. С каждой минутой она  удалялась все дальше и дальше.

ЭПИЛОГ

Стоял  мягкий весенний вечер. Тени склонились от морю и к горам. Солнце скрылось за южным горным массивом. Начинало смеркаться.

Небольшая парусная лодка сам по себе покачиваясь плыла по морю. Легкий ветерок тихонько двигал его  на запад. В ней сидели два человека.

— Скорее всего, мы не успеем сегодня, — сказал один из них.

— Нет, мы должны успеть.  Это должно быть где-то здесь, поблизости.

— Мне сказали в Трапезунде: это место находится там, где горы особенно высоки и круто спускаются к морю, и там  еще находятся устье небольшой полноводной реки через долину.  А, за этой долиной вдалеке среди гор виднеется гора, покрытый вечным снегом.

— Уже смеркается,  так что мы пока ничего не увидим.

— Смотри! Я вижу на востоке горный хребет, долину и далекую гору, занесенную снегом.

— Тогда, давай поторопимся.

Было уже совсем темно, когда нос лодки ударился о гравий берега. Отсюда открывалось устье реки или, вернее, бурного горного источника, который изливал свои воды в пенящееся море.  Несколько больших и маленьких лодок  стояла у берега. Их силуэты резко отражались на фоне неба. Один из прибывших остался в лодке, другой отправился на сушу.

Недалеко, посреди кустов, виднелись очертания крыши. Оттуда доносились удары топоров, крики и голоса нескольких человек. Незнакомец спросил первого встречного, где находится дом Меликла Милетского.

Ему его показали. Дом был каменным, но  еще недостроенным, и не заселенным, стены были построены лишь наполовину.  Рядом с ним стоял крепкий деревянный сруб, сколоченный из грубых бревен. Незнакомец  вошел туда. Молодой человек сидел за столом, освещенным маленькой масляной  лампой. Позади него, в тускло освещенной комнате, сидела женщина с ребенком, на стене висело оружие. Когда молодой человек увидел вошедшего, он вскочил с места. Крик удивления вырвался из его уст.  Они схватили друг  друга  за руки и крепко обнялись.

— Ты все-таки пришел  сюда, Веджанус!

— Да, Меликл. Каким-то образом я смог до тебя добраться.

— Как тебе это удалось? Ты один? Один? …

— Со мной пришел еще один мой друг, последний, который у меня остался.

— А остальные где?

— Некоторые погибли в бою, некоторые вернулись на материк,  остальные от меня ушли, вернее, я сам их уговорил  и они ушли  к другим вожакам. Я уже покончил со старой жизнью, Меликл!

Они стояли близко друг от друга и смотрели друг другу в глаза. Лицо Меликла все больше и больше оживало. Он удивленно покачал головой.

— В конце концов, этот парнишка оказался прав.

— Какой парнишка?

— Диосс. Мы говорили о тебе не раз и вспоминали тебя почти каждый день вместе с Полиникосом, его  женой,  Диоменом и другими друзьями. Никто не верил, что ты придешь когда-нибудь сюда.  Никто, кроме Диосса. Он один единственный верил.  Он скучал по тебе больше всех.

Пришедший быстро спросил: — А , где теперь этот мальчик, что он делает?

Вместо ответа Меликл взял Веджануса за руку и подошёл с ним к окну в бревенчатом домике. Он отдернул занавеску. Ночь раскинулась перед ним. Кругом стоял тишина.  Был хорошая погода. Они молча смотрели в окно. Поселение уже спало; только здесь и там тихие голоса людей и животных эхом   разносились над поселением.

Из ближайших зарослей кустов над рекой доносились печальные, протяжные звуки флейты.

Кто-то на ней играл. В темноте звучала приглушенная, пронзительная и успокаивающая мелодия. иногда она прерывалась, а затем начинала звучать снова. Она выражала все настроения вокруг, голос дремлющего поселения, тихий шепот ручья, ровный и далекий шум моря. Но иногда раздавались и другие, странные звуки, напоминавшие пение птиц  и  игривые мелодии наступавшей  весны.

Веджанус потянулся и выпрямился, словно проснувшись от сна.

—Наконец-то, я дома, — сказал он твердым голосом. -  Я остаюсь здесь

 Глоссарий

Иеропаг – высший совет в Афинах.

Агоны – матчи, проводимые во время праздничных игр.

Ахиллес – герой Троянской войны. Его тело было неуязвимо, за исключением пятки.

Ахиллес был ранен Парисом в пятку и погиб под Троей (город в Маллой Азии)..

Арес – в греческой мифологии бог войны. Сын Зевса и Геры.

Архонт – член правительства

Перейти на страницу:

Витольд Маковецкий читать все книги автора по порядку

Витольд Маковецкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Три побега из Коринфа отзывы

Отзывы читателей о книге Три побега из Коринфа, автор: Витольд Маковецкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*