Kniga-Online.club

Майкл Форд - Рождение воина

Читать бесплатно Майкл Форд - Рождение воина. Жанр: Исторические приключения издательство ОЛМА Медиа Групп, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лисандр спрыгнул с платформы туда, где стоял Вомиса.

ГЛАВА XXII

Лисандр спрыгнул вниз, двумя руками толкнув Вомису в грудь. Тот растянулся на палубе, на лице полководца мелькнул страх.

Лисандр кулаком ударил перса в живот, почувствовав, как напряглись мышцы врага. Вомиса согнулся вдвое и никак не мог вздохнуть.

Несколько телохранителей бросились к нему, но Лисандр оказался проворней. Держа в правой руке кинжал, левой он схватил полководца за длинные волосы и ударил его ногой под колени. Вомиса упал. Лисандр приставил лезвие к его горлу.

Телохранители застыли на месте. На короткое время воцарилась тишина. Глаза Кассандры расширились. Лисандр видел, как у кончика его кинжала быстро пульсирует артерия Вомисы. Он еще раз сильно дернул врага за волосы и вонзил острие кинжала в его плоть. Вомиса втянул сквозь зубы воздух, по его груди скатилась капля крови.

Один из персидских воинов выступил вперед и с мечом в руке бросился на Лисандра. Тот увернулся, продолжая крепко держать Вомису. Воин занес меч над головой спартанца. Кассандра издала приглушенный крик.

Вдруг перс отлетел назад и тяжело ударился о поручни. Из его груди торчала стрела. Умирающий с удивлением посмотрел на свою рану, затем взглянул поверх головы Лисандра.

Демаратос, стоя на платформе, уже вставил в лук вторую стрелу и целился в персов.

— Назад! — крикнул он. — Все назад!

Намерения Демаратоса не вызывали сомнений. Персы попятились.

Дыхание Лисандра успокоилось, он крепче сжал рукоять кинжала.

— Здесь кто-нибудь понимает по-гречески? — громко крикнул он.

Вомиса, стоявший на коленях, чуть шевельнулся.

— Мне переводчик не нужен, — прошипел он. — Чего ты хочешь? Ты это получишь, а затем я выброшу тебя за борт. Если только рыбе придется по вкусу твоя спартанская плоть.

Лисандр кивнул в сторону телохранителей.

— Сначала вели им бросить оружие на палубу.

Вомиса отдал приказ своим людям. Те нерешительно переглянулись. Вомиса повторил приказ, и персы один за другим стали вытаскивать мечи из ножен и бросать их на палубу.

— А теперь чего ты изволишь, о мой повелитель? — насмешливо спросил Вомиса.

— Отпусти девушку, — приказал Лисандр. В глазах Кассандры мелькнула надежда.

— Она моя добыча, — ответил Вомиса.

— Она просто рабыня, — ответил Лисандр. Вомиса рассмеялся.

— Парень, я хорошо знаю, кто она. И понимаю, что двое спартанцев вряд ли бы стали рисковать своими жизнями из-за рабыни.

— Освободи ее, — приказал Лисандр, не обращая внимания на колкости Вомисы, — иначе эту палубу зальет кровь персидского полководца.

Вомиса колебался, затем что-то приказал по-персидски. Один из его телохранителей бросился к Кассандре и разрезал связавшие ее веревки.

Кассандра, растирая онемевшие руки, поднялась, подошла к стоявшему на коленях Вомисе и плюнула ему в лицо.

— Спасибо, Лисандр, — произнесла она. Вомиса рукой вытер плевок и улыбнулся Лисандру.

— А теперь что, храбрый спартанец? Как ты скроешься отсюда? Тебе нас не перебить и вряд ли ты сможешь добраться до берега вплавь.

Лисандр неуверенно взглянул на Демаратоса. Тот по-прежнему стоял, туго натянув тетиву и целясь в замерших на палубе персов.

— Можно забрать лодку Вомисы, — предложила Кассандра.

Полководец рассмеялся.

— А что помешает мне догнать вас? — спросил он. — Или что помешает стрелам моих лучников разорвать вас на части?

— Ты поплывешь вместе с нами, — заявила Кассандра. — Спусти лодку.

Лицо Вомисы вытянулось. Он выкрикнул приказ, внизу послышались шаги гребцов.

— Вам кажется, что справились со мной, — заявил полководец Лисандру и Кассандре. — Но за это вас ждет медленная смерть.

— Передайте это спартанскому Совету, — посоветовал ему Лисандр.

Вомиса отдал новый приказ.

— Вели им шевелиться быстрее, — приказал Лисандр.

Кассандра взглянула вверх.

— Берегись! — крикнула она.

Лисандр поднял голову и увидел, что на баковой надстройке появился полуголый перс, поднимавший якорь, и сзади набросился на Демаратоса.

Из лука Демаратоса вылетела стрела и упала в воду, не причинив никому вреда.

Услышав шум, Лисандр резко развернулся. Гребец в набедренной повязке замахнулся на него веслом и ударил в шею. От боли спартанец отключился.

Юноша почувствовал, как его окатили водой, во рту появился вкус крови, один из передних зубов шатался.

Лисандр сидел на чем-то жестком. Открыв глаза, он мгновенно прищурился: солнце было невыносимо ярким. Юноша видел лишь палубу и свои ноги.

«Ну и глупец же ты!» — выругал он себя.

Лодка была лишь отвлекающим маневром. Наверно, Вомиса втянул его в разговор, пока люди внизу устраивали им ловушку.

Лисандр не мог пошевелить руками — те были связаны, веревка сдирала кожу. Его к кому-то привязали.

— Демаратос?

— Ты очнулся, — отозвался за его спиной друг.

Голова Лисандра была тяжелой и страшно болела.

— Как Кассандра?

— Я тоже здесь, — отозвалась девушка. Лисандр с трудом повернул голову. Все трое были привязаны к центральной мачте судна.

— Мы сделали глупость, — сказал Демаратос. — Вомиса не приказывал своим людям спустить лодку. Он загнал нас в ловушку.

— Да, вы действовали глупо, — подтвердил Вомиса. На пленников упала его тень. — Но чего еще можно ждать от спартанцев? Я слышал, вы даже читать не умеете!

— Такие слухи распространяют афиняне, — ответил Демаратос. — Они завидуют нам, потому что сами не могут удержать в руках копье.

Вомиса рассмеялся, но улыбка тут же исчезла с его лица.

— Ну-ка, скажи мне, спартанец, — заговорил полководец, ударив Лисандра ногой по синяку над сломанными ребрами. Юноша простонал. От боли он чуть снова не потерял сознание. — Почему ты рискуешь всем ради этой девушки?

Лисандр нахмурился.

— Будь ты проклят, — ответил он.

— Говори же, — сказал Вомиса. — Утоли мое любопытство. Тогда тебя ждет быстрая смерть.

Лисандр молчал.

— Они просто меня защищают, — ответила Кассандра.

Вомиса приподнял брови.

— Неужели? Я ожидал от внучки Сарпедона правдивого ответа.

Пульс Лисандра забился быстрее.

— Сначала я ни о чем не догадывался, — заговорил Вомиса. — Моим воинам просто был нужен заложник. Когда ты на поле боя выкрикнул ее имя, я не мог поверить своей удаче. Я ведь не ошибся, правда? — Он провел рукой по лицу Кассандры. — По ее профилю видно, что эта девушка не из илотов.

Перейти на страницу:

Майкл Форд читать все книги автора по порядку

Майкл Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рождение воина отзывы

Отзывы читателей о книге Рождение воина, автор: Майкл Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*