Kniga-Online.club
» » » » Упоение местью. Подлинная история графини Монте-Кристо - Наталия Юрьевна Вико

Упоение местью. Подлинная история графини Монте-Кристо - Наталия Юрьевна Вико

Читать бесплатно Упоение местью. Подлинная история графини Монте-Кристо - Наталия Юрьевна Вико. Жанр: Исторические приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
она. – Однако актеры играют известные им роли, повторяют заученные слова, отрепетированные движения и жесты. А здесь разыгрывается пьеса, в которой, похоже, никто, в том числе и режиссер, не знает, что произойдет в следующий миг. Да и пьеса ли это?» – пристально посмотрела на Жака, который покусывал пухлые губы, обрамленные тонкой полоской усов, и только сейчас разглядела трогательную родинку на кончике его носа.

– Ну, рассказывай, негодник, что ты видел? – грозно спросил Бернар-отец.

– Я… пришел домой раньше обычного, – голос Жака стал срываться, совсем как у подростка в переходный возраст. – Тебя дома не было. Я услышал голоса… за дверью спальни, – наклонил голову набок, словно вслушивался в тот разговор. – Потом… приоткрыл дверь и… – замолчал, словно боясь говорить дальше.

– И что ты там увидел? – рассерженным голосом спросил Бернар-отец. – Говори же, щенок!

– Там были мама и… сосед, – с трудом выговорил Жак.

– И что же они делали? – Бернар-отец угрожающе надвинулся на сына.

– Они… они… он… обнимал маму… – по лицу Жака потекли слезы, – говорил, что любит… давно любит, и… целовал… целовал… целовал… – прикрыв глаза, начал мотать головой из стороны в сторону, словно какая-то неведомая сила изнутри толкала его, заставляя делать непроизвольные движения.

Бернар, наклонившись к уху Виктора за спиной Ирины, что-то шепнул. Ухмыльнувшись, тот кивнул и неожиданно со словами: «Я так люблю тебя, крошка, так давно люблю!» – вдруг обхватил ее длинными, цепкими руками и стал притягивать к себе.

– Ах ты шлюха! Да тебя убить мало! – вдруг закричал Бернар.

В первый момент Ирина растерялась, ошеломленная неожиданным, бесцеремонным прикосновением чужих рук и хлестким, как пощечина, окриком, но, увидев прямо перед собой приоткрытый, похотливый рот Виктора с мелкими неровными зубами, оттолкнула «соседа» с такой яростной силой, что он потерял равновесие, начал падать, раскинув руки, опрокинул Жака, а тот, мертвой хваткой вцепившись в кисть руки Ирины, увлек ее за собой…

Короткий полет, отчаянный пронзительный крик то ли Жака, то ли Виктора, удар о поверхность воды, жесткую и холодную, чьи-то руки, хватающие и тянущие вниз, тяжелая ткань длинного платья, вода, неумолимо хлынувшая в рот, жаждущий глотка воздуха, и отчаянная мысль о том, что неужели это все и жизнь заканчивается так неожиданно глупо и скоро? 

* * *

– Ну слава Богу! Кажется, приходит в себя, – услышала она голос Ники, такой чудесный и добрый.

«Наконец-то мы вместе», – подумала Ирина умиротворенно, ощутив тепло рук, растирающих ее ладони.

– Мадемуазель Ирэн, вы меня слышите?

«У Ники такой удивительный голос, – подумала она отрешенно и расслабленно. – Но почему он называет меня мадемуазель?»

– Теперь, идиоты, быстро несите девушку в дом!

«Ники почему-то сердится», – отметила удивленно.

Почувствовала неловкое прикосновение нескольких рук, которые неумело попытались оторвать ее от земли.

– А, лучше отойдите, от вас толку, как…

«Снова голос Ники, решительный и надежный… И сильные, настоящие мужские руки… Пусть несет куда хочет… Наконец-то мы снова вместе…» – успела подумать Ирина, вновь проваливаясь в небытие…

* * *

Ирина открыла глаза. Потолок с лепниной и росписью, изображающей пухленьких, розовощеких амурчиков, игриво целящих стрелы в полураздетую, дородную женщину, которая, судя по радостно-ожидающему выражению лица, более всего была бы недовольна, если бы стрелки промахнулись.

Повернула голову.

Огромный камин с жарко потрескивающими поленьями. Отсветы пламени, исполняющие необузданный варварский танец на стенах и потолке, отчего все предметы в комнате превратились в живых участников огненного ритуала.

«Господи, где я?» Вдруг осознала, что находится в незнакомом месте, и приподнялась на кровати, огляделась по сторонам, откинула одеяло и вскочила, только сейчас заметив на себе чужую атласную полосатую пижаму со слишком длинными рукавами. Машинально начала подворачивать рукава, потом штанины, пытаясь вспомнить, как здесь очутилась. Память, чуть покапризничав, все-таки выдала все, вплоть до падения с обрыва, а потом почему-то начала привередничать, отказываясь вспоминать хоть что-нибудь еще.

– Эй! Есть тут кто-нибудь? – позвала нерешительно, глядя в сторону массивной двери с резными львиными мордами, застывшими в добродушной улыбке. Повторила громче, потом еще громче.

Дверь дрогнула и приоткрылась.

– Позвольте, мадемуазель? – спросил по-французски из-за двери… Ники?!

– Да, – выдохнула Ирина и опустилась на кровать, впившись взглядом в дверь.

В комнату вошел незнакомый мужчина лет сорока, среднего роста, с небольшими аккуратными усиками, держа в руках поднос с серебряным, старинным кофейником и чашками, подошел к кровати и поставил поднос на столик.

– Я подумал, вы проснетесь голодной, – с улыбкой откинул салфетку, под которой скрывались бутерброды, украшенные листьями свежего салата.

При виде незнакомца Ирина сначала хотела нырнуть под одеяло, но передумала, вспомнив, что на ней уже надета чужая пижама.

– Кто вы и как я здесь оказалась? – глянула настороженно.

– Простите, мадемуазель Ирэн, я не представился, – смутился мужчина. – Мое имя Николя. Граф Николя Тарнер, старший брат… – поморщился, – известного вам Бернара. Очень рад знакомству с вами, – приветливо улыбнулся.

Ирина потерла виски похолодевшими пальцами, с трудом заставив себя улыбнуться в ответ.

«Наваждение, – в смятении думала она. – Другой человек, а голос… голос Ники…»

– Мне, кстати, недавно довелось познакомиться с вашим дядей, мсье Яковлевым, который произвел на меня самое благоприятное впечатление. Позволите присесть? – указал головой на кресло.

Ирина едва заметно кивнула.

«Не может быть! – убеждала она себя. – Этого не может быть! – впившись пальцами в колени, как завороженная, смотрела на хозяина.

Дверь со львами снова приоткрылась, и оттуда выглянула кудрявая голова Бернара, во взгляде которого плескалась мольба о прощении.

– А-а, вот и наш любитель психологических игр, – Николя повернул голову в сторону двери. – Вы позволите ему зайти, мадемуазель?

Ирина сидела неподвижно, впитывая звуки его голоса.

– Только для того, чтобы просить у вас прощения, – пояснил Николя.

Ирина, наконец осознав смысл сказанного, кивнула.

– Простите меня, – чуть слышно сказал любитель психологических опытов, который, потупив голову, продолжал стоять у входа.

– Надеюсь, ваши приятели выплыли? – Она посмотрела на Бернара, в присутствии старшего брата словно превратившегося в нашкодившего мальчишку и оттого как будто ставшего ниже ростом.

– Выплыли, выплыли, – ответил за брата Николя. – Глубоко только у обрыва, а за поворотом реки отмель. Они туда выплывали наперегонки. Я даже подумал, что господа устроили соревнования в вашу честь, но оказалось, – он бросил жесткий взгляд на Бернара, – вас они тоже сделали участницей заплыва. И, похоже, помимо вашей воли. Кстати, а почему мой брат не участвовал? – поинтересовался у нее Николя.

Ирина слегка улыбнулась, почувствовав, что наконец-то начинает приходить в себя.

– Видите ли, граф, тот заплыв был пробным, поэтому состав участников оказался неполным. К моей досаде, – она бросила насмешливый взгляд на Бернара.

Николя, в глазах которого мелькнули веселые огоньки, вопросительно смотрел на Ирину.

– В последний момент ваш

Перейти на страницу:

Наталия Юрьевна Вико читать все книги автора по порядку

Наталия Юрьевна Вико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Упоение местью. Подлинная история графини Монте-Кристо отзывы

Отзывы читателей о книге Упоение местью. Подлинная история графини Монте-Кристо, автор: Наталия Юрьевна Вико. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*