Kniga-Online.club

Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман

Читать бесплатно Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман. Жанр: Исторические приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
час признания в исчезновении мальчишек наступил тремя месяцами ранее. Потому что он, Френсис Ловелл, так убедительно ратовал за тишину, что сейчас она обрекает Дикона на осуждение в глазах его подданных, делает его вину намного весомее и правдоподобнее.

'Я не желаю говорить об этом, Джек! Ради любви Господней, оставьте данную тему!'

Джек был поражен, но в несколько шагов преодолел оскорбленное молчание и горячо заявил: 'Самообвинения ни к чему не приведут, Френсис. Вы сделали то, что считали правильным, что еще в таком положении могут люди? Да и Дикон - не тот человек, кого легко принудить помимо его воли. Если бы он не почувствовал в ваших предложениях здравого смысла, никогда бы не согласился хранить молчание'.

Френсис упорно продолжал не отвечать, понимая, насколько неоправданна его грубость, и не в силах ничего с собой поделать. При виде западных дверей церкви он испытал облегчение.

'Дикон уже присутствовал на утренней службе', - с сомнением проронил Джек. 'Не думаю, что он хочет помолиться, скорее, немного побыть один. Почему бы прежде не зайти в монастырь?'

Затененный кедрами и омытый ослепительным солнечным светом, монастырь Святой Девы Марии являлся пристанищем внушающей благоговение красоты и почти неземной тишины. Ричард сидел на скамье у южного прохода, при приближении Френсиса и Джека он поднял взгляд и встал на ноги.

В обоюдном согласии мужчины направились к восточным вратам, ища, таким образом, еще большей уединенности, предложить которую могло лишь помещение Капитула. Ричард дождался, когда Френсис запер дверь, и спросил только одно: 'Свершилось?'

Тот утвердительно кивнул, в надежде на другие, так и не прозвучавшие вопросы. Ричард начал бесцельно бродить по помещению, рассматривая высокое перекрытие и величественные окна, рассеивающие по полу и по лицам наблюдающих за ним товарищей окрашенные в живые лиловые и рубиновые оттенки лучи дневного светила.

'Уилл Гастингс пытался меня предупредить', - в конце концов изрек он, не глядя на собеседников. 'Он сказал, что я глупец, если доверяю Бекингему. 'Нед совершил множество ошибок', - заявил Уилл, 'но Бекингем среди них отсутствовал', по его словам, герцог - исключительно мой промах'.

Впервые более, чем за четыре месяца Френсис смог услышать от Ричарда упоминание об Уилле Гастингсе, прервавшее закоченелое молчание, протянувшееся с того июньского дня, когда Глостер в скором порядке отправил его на смерть. Ловелл сделал вдох и возмутился: 'Господи, Дикон, Гастингс ревновал к Бекингему, вот и все! Он не обладал вторым зрением и, как и все мы, ничего не подозревал о задумываемом герцогом. Уилл оказался прав по поводу Бекингема, но исходными данными руководствовался тогда ложными'.

'Говоря по правде', - вмешался Джек, - 'никто из нас особо ему не симпатизировал. Но одно дело - не любить человека за его высокомерие, ибо казалось, что власть ударила Бекингему в голову, и совершенно другое - считать способным на государственную измену и детоубийство. Вы не можете себя корить, так как доверяли ему. Герцог предоставил вам все поводы для этого доверия'.

'Да', - ответил ровным голосом Ричард, - 'я ему доверял. И из-за этого теперь нет сыновей моего брата'. Он обернулся к ним и увидел, что ни один из присутствующих не знает, как и что ему ответить.

'Расскажи мне', - попросил король резко, - 'расскажи, как он умер, Френсис'.

'Скверно', - Ловелл невольно скривился. 'Крайне скверно. В назначенное время Бекингема вывели к плахе, но он продолжал просить о встрече с вами, хотя чего, во имя Господа, он думал добиться...'

'Дикон оставался его последней надеждой', - заметил Джек, пожимая плечами. 'Когда ты настолько отчаялся, то не очень заботишься о логичности своих действий, хватаясь за тончайшие ниточки. Если позволите, Дикон, я добавлю, что он мямлил какую-то безумную историю, якобы, сделал это все для вас, а потом оказался одурачен Мортоном. Тут мы имеем дело с чем-то, намного превосходящим обычное честолюбие. Наш кузен Уорвик тоже был честолюбивым человеком, но детей не убивал никогда. У большинства людей на такое рука бы не поднялась. Нет, в образе мыслей Бекингема присутствовало что-то неуправляемое, неуравновешенное, должно было присутствовать. Как лично мне представляется, он чрезмерно близко подошел к безумию, совсем как Джо-' Джек остановился, надеясь, что успел вовремя. Сравнение Бекингема с Джорджем Кларенсом ни к чему бы не привело, только лишний раз причинило бы дяде боль, и он поторопился добавить: 'Считаю, вы правильно поступили, Дикон, не встречаясь с ним, правда, правильно'.

'Я сам себе не доверял, Джек', - после молчания признался Ричард, понимая, что это только часть правды, что он также боялся того, что может услышать, что Бекингем способен рассказать ему о роде смерти племянников. 'Продолжай, Френсис'.

'Я сказал, что не существует на земле способа, склонить вас его увидеть, и он... ну, он позабыл о каких бы то ни было гордости и чувстве собственного достоинства'. Лицо Френсиса накрыла граничащая с омерзением тень отвращения. 'Я никогда не встречал человека, столь неприкрыто демонстрирующего свой страх', - медленно произнес Ловелл.

'Вас это так удивляет, Френсис? Он понимал, что стоит перед чертой вечного проклятия. Разве не испытывали бы вы ужаса, находясь перед Божьим престолом с таким жутким прегрешением на душе?'

Френсис покачал головой. 'Нет, Джек', - ответил он задумчиво. 'Мне не кажется, что Бекингем мучился от подобного вида ужаса. Представляется, что его страх носил чисто физиологический характер, являясь ужасом перед топором, перед самой смертью. Когда герцог понял, что надежды нет, то начал просить у меня время, молить об отсрочке на день. Он напомнил священникам, что сегодня - День поминовения всех усопших, заклиная их заступиться за него перед вами, Дикон, убедить вас отложить казнь до завтра'.

'Неужели, Бога ради?' - воззрился на Френсиса Ричард. 'Сегодняшний день имел для него только такое значение... День поминовения всех усопших?'

Френсис стоял в растерянности. 'Дикон?'

Ричард повернулся. Он мог чувствовать, как жесткое самообладание, удерживаемое им в эти последние три недели, начинает потихоньку ослабевать, ускользать из хватки силы воли, отчего закусил нижнюю губу, пока из нее не засочилась, оставляя во рту свой привкус, кровь.

'Сегодня', - взволнованно сказал Ричард, - 'был бы тринадцатый день рождения Эдварда'.

Перейти на страницу:

Шэрон Кей Пенман читать все книги автора по порядку

Шэрон Кей Пенман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Солнце в зените отзывы

Отзывы читателей о книге Солнце в зените, автор: Шэрон Кей Пенман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*