Kniga-Online.club

Игорь Срибный - Варяжко

Читать бесплатно Игорь Срибный - Варяжко. Жанр: Исторические приключения издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

            Вскоре вышли к широкой котловине, внутри которой плескалось огромное озеро, на берегу коего стояли высокие дворцы, сложенные из огромных каменных плит,  украшенных искусной резьбой. Путь их лежал мимо большой возделанной нивы, на которой росли какие-то странные высокие стебли с широкими листьями, из коих проглядывали белые и желтые плоды, усыпанные множеством крупных зёрен…

            «Кошка» величественным жестом обвёл рукой котловину и гордо промолвил: «Теночтитлан»[5]!

            Варяжко привели к самому высокому и богато украшенному дворцу и долго вели широким коридором, по стенам коего висели жарко горящие светильники. В большой зале, выложенной белым камнем, Варяжко приняли люди в белых одеждах, какие носили волхвы на его далекой родине, и, окружив со всех сторон, повели вверх по широким каменным ступеням.

            Наконец, вошли в залу, стены которой были увешаны огромными коврами из перьев — желтых, синих, белых, красных. У стен, словно каменные изваяния, застыли воины, вооружённые копьями и щитами, обтянутыми кожей с изображениями сказочных чудовищ…

            Варяжко принудили опуститься на колени пред высоким троном из чёрного дерева, украшенном перьями, на котором восседал крепкий старик в белом одеянии из выделанной кожи. Старик проницательным взором смотрел на пришельца…

            Старик сделал знак рукой, и Варяжко мигом поставили на ноги.

            - Кто ты? - спросил старик, и этот вопрос Варяжко понял, поскольку уже слышал от «кошки».

            - Я – Варяжко! Рус!

            Он внимательно рассматривал старика. У него был высокий покатый лоб, полускрытый головным убором из цветных перьев, крупные, резкие черты лица. Это было лицо свирепого, но умного человека. «Волхвы» и воины замерли от страха. Никто еще не осмеливался так дерзко разглядывать Пернатого Змея - Се Акатль Накшитля Топильцина Кетцалькоатлья, которого послали людям Мешика сами Боги.

            Но Топильцин Кетцалькоатль не собирался наказывать дерзкого пришельца, послав его на жертвенный камень. Пленник держался независимо, и это нравилось привыкшему к раболепному почитанию тлатоани[6]. Он сурово взглянул на старшего жреца. Тот в испуге опустил глаза…

            - Откуда он? – спросил тлатоани. – Говори!

            - Великий тлатоани! Он не похож ни на одного жителя Мешика! Я никогда не встречал таких лиц и таких одежд. Он умрёт на рассвете, и Боги будут довольны!

            - Тебе известны желания Богов? — спросил Топильцин Кетцалькоатль. В его холодных глазах промелькнула сдержанная ярость. Он не терпел, когда кто-то принимал решения за него. - Развяжите и накормите пленника.

            Жрец склонил голову в глубоком поклоне... 

Глава 3

           Трое воинов привели Варяжко в небольшую комнату с одним узким окном-бойницей, чрез которое с трудом пробивался дневной свет, и заставили снять со спины меч. Воин, который принял меч из рук Варяжко, едва не уронил его – привычный к своему деревянному мечу, он не ожидал такой тяжести. И попытался вынуть его из пихов. Варяжко наложил длань на пихвы и грозно сказал: «Не тронь!» Воин склонил голову в знак согласия и вышел, унося меч. Двое других остались у входа – в помещениях дворца не было дверей…  Вскоре ему принесли еду: лепёшку, испечённую из какой-то желтоватой муки, и диковинные фрукты в лоснящейся жёлтой кожуре, сросшиеся в одну большую гроздь. В сосуде, изготовленном из скорлупы ореха величиной с кулак, было налито молоко. Но когда Варяжко, мучимый жаждой, отпил из сосуда, молоко оказалось сладким соком какого-то  растения. Подивившись в очередной раз, Варяжко съел всё, что ему принесли.  Еда была вкусной и сытной, и Варяжко, насытившись, улёгся на жёсткое ложе, на которое были набросаны  шкуры невиданных животных. Он теперь твёрдо знал, что люди, пленившие его, не причинят ему зла…

            На другой день Варяжко опять привели к Топильцину. Вождь мешика держал в руках его меч,  с удивлением разглядывая сталь клинка. Он никак не мог понять, из какого вещества сделано чудесное оружие.

            - Варязско? - спросил тлатоани, вспоминая имя руса.

            Варяжко кивнул головой.

            Топильцин подозвал воина, стоявшего у входа, и что-то коротко сказал ему. Воин подбежал к Варяжко и поднял свой меч, приготовившись сразиться. Вождь протянул русу его меч и кивнул головой, разрешая схватку.

            - Он не соперник мне со своею деревяшкою! – сказал Варяжко, опуская меч. – Я не буду с ним биться!

            - Й-йо-ху! -  неожиданно крикнул воин, и бросился на Варяжко, занеся свой меч для удара.

            Варяжко нарочно пропустил удар, подставив плечо. Меч воина, ударившись о сталь кольчуги, высек своим каменным лезом сноп искр и соскользнул с плеча. Но когда воин повторил замах, Варяжко легко отбил удар, и обломок деревянного меча, кувыркаясь в воздухе, улетел в угол залы. А жало меча Варяжко уже смотрело в горло противника, готовое пронзить его.

            Воин упал на колени и уткнулся головой в камень пола, готовый понести наказание…

            Топильцин что-то сказал ему, и воин, поднявшись с колен, подал вождю обломок своего меча. Вождь взял в руки меч, внимательно осмотрел место удара и отбросил его прочь, кивнув головой. Воин, подобрав обломки, попятился к стене.

            Вождь застыл, как изваяние, подперев ладонью голову. Он размышлял, прикрыв глаза веками. Жрецы в белых одеждах стояли, склонив головы, боясь пошевелиться... Наконец, Топильцин резко заговорил, поглядывая на Варяжко. Жрецы внимали ему, кивая головами. Когда вождь умолк, они повели Варяжко к выходу. И он понял: Топильцин решил его судьбу…

            В тот же день старший жрец начал обучать Варяжко языку мешика.

            Шли дни, и Варяжко, познавая язык мешика,  все больше и больше узнавал и о народе, населявшем страну Мешика.  Этот народ был замкнут в самом себе. О землях по ту сторону Моря Мрака никто здесь ничего не знал. Жрецы, слушая рассказы Варяжко, откровенно ухмылялись, считая их сказками... Нет на земле других людей, говорили они, кроме тех, что живут на огромной земле Мешики. Мир Мешики создан богами в начале начал — наивысшим из богов - Солнцем. То было время, называемое «солнцем вод». В мире господствовала вода. И так продолжалось четыре тысячи восемь лет. Потом на землю обрушился великий потоп, и люди превратились в рыб. Еще четыре тысячи и десять лет длилось второе время — «солнце земли». Появились люди-гиганты. Но вскоре земля вздыбилась, гигантских людей поглотили трещины и пропасти. Настало третье время — «солнце ветра». Оно закончилось ураганами невиданной силы, а люди были превращены в обезьян. Ныне длится четвертое время — «солнце огня». Оно завершится через тысячу лет от сегодняшнего дня.

Перейти на страницу:

Игорь Срибный читать все книги автора по порядку

Игорь Срибный - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Варяжко отзывы

Отзывы читателей о книге Варяжко, автор: Игорь Срибный. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*