Олег Рясков - Записки экспедитора Тайной канцелярии. К берегам Новой Англии
— Действительно! Эти мужланы думают только о себе. Я иду.
И не упустил случая обнять своими загорелыми волосатыми ручищами обнажившиеся плечи девушки.
— Руки! — крикнула Анастасия, не зная, как защититься от этого посягательства.
— А-а, развязать, — хитро улыбнулся пират и принялся неспешно распутывать веревки, стягивающие запястья прелестницы, наслаждаясь видом и близостью женской плоти.
Плахова возмущала и эта беспардонность, и собственная беспомощность, но солдаты, занятые пленными и убитыми индейцами, не спешили развязать его. И еще он никак не мог взять в толк, что же заставило Андерсена вернуться. Выяснить это он решил прямо сейчас, благо, русский язык на этих берегах был никому не ведом, можно было не опасаться чужих ушей.
— И где ж ты был утром, родственник?
— Рыбу ловил… — Бен не полез в карман за ответом.
— Рыбу? — переспросила сбитая с толку Настя.
— Ну и как? Поймал? — не унимался Семен.
— Да.
— И съел? — включился в допрос Вангувер.
— Нет… — спокойно ответил Бен. — Отпустил.
Он уже освободил Воронцову и хотел поставить ее на ноги самым простецким способом — подхватив под мышки. Но девушка чуть не забилась в истерике от такого обращения:
— Уберите, наконец, от меня свои руки!
Бену пришлось отступить.
— Прошу прощения, господа! Вы говорите по-английски? — обратился к ним лейтенант.
— Да, говорим! — подтвердил Плахов и вернулся к дознанию: — И куда ты все-таки ходил, родственник?
— На прогулку! Знаете ли, обожаю с утра пройтись по свежему воздуху. Кстати, если это здесь вообще кого-нибудь интересует, наш корабль бесследно исчез! — Бен решил сменить тему разговора.
— Как исчез? — Анастасия тревожно оглядела морскую гладь. Плахов, Вангувер, Егорка, Гриня — все тоже, как по команде, посмотрели на море. Действительно, их фрегата нигде не было видно.
— Так, — пожал плечами пират.
— Послушайте, но это невероятно…
— Да, но факт!
— Как же он так мог исчезнуть? — растерялся Семен.
— Сейчас покажу! — заявил Андерсен. — Ну как-то так!
Он сложил ладони вместе и дунул на них. Да уж, объяснение было исчерпывающим. Однако лучшего у них не было. Становилось ясно, что их путешествию по морю окончательно и бесповоротно пришел конец. Дальше приходилось рассчитывать исключительно на собственные ноги.
— Отведите раненых и пленных к повозке! — скомандовал между тем офицер и оборотился к нашим друзьям.
— Черт возьми, джентльмены! Если вы желаете следовать с нами, то поторопитесь, мы выступаем в Бостон!
Что ж, на сей момент это было самое разумное предложение. Даже Андерсен понял это. Поэтому он перекинул через плечо ремень от ружья и крикнул:
– Let’s go! В смысле, пошли, родственники!
Отряд выступил в путь. Впереди на коне ехал офицер, за ним шествовал его небольшой отряд, ведя пленных индейцев. Настю посадили на телегу рядом с раненными солдатами. За телегой шли наши герои в компании своего недавнего недруга.
Егорке, не перестававшему удивляться чужим краям, покоя не давал вид индейского вожака. Огромный краснокожий дикарь, почти голый, с причудливо раскрашенным лицом, делавшим его похожим на большую смешную куклу, был теперь не страшен, а жалок. Так и подмывало отомстить злодею за нападение на цивилизованных людей. Озаренный этим желанием, денщик рванул вперед.
— Егор, ты куда? — окликнул его Семен, но тот не отозвался.
Он бегом обогнал повозку и солдат, поравнялся с дикарем и что было силы пнул его под зад. Краснокожий только мрачно оглянулся. Зато Егор ликовал.
— И как оно? Стало легче? — поинтересовался Бен, как только он вернулся в их компанию.
— Ну еще бы. Сам попробуй, — рекомендовал денщик только что опробованный метод возвращения душевного равновесия.
— А не боишься, что они снова нападут?
Эта мысль меньше понравилась Егору, поэтому он решил не задумываться об этом.
— Никак не могу понять, что останавливает меня, чтобы рассказать солдатам в красных мундирах, что вы пират, дабы они вздернули вас на первом же дереве… — задумчиво произнес Плахов, глядя на Андерсена.
— Я обаятельный! — нагло заявил Бен. — А потом вам нужен свой человек в Бостоне.
— Эй, там, не растягиваться! — покрикивал время от времени офицер на процессию.
Тут в строю произошел переполох: вождь индейцев неожиданно опрокинул своих конвоиров, сиганул в кусты и скрылся из виду. Солдаты начали палить ему вслед, но безрезультатно. Это происшествие по-разному было воспринято нашими героями: Вангувер ухмыльнулся, отдавая дань храбрости дикаря, Плахов оценил преимущества жителя лесов перед неповоротливыми солдатами, а Андерсен расхохотался и похлопал застывшего в ужасе Егорку по плечу:
— Я же говорил. Сдается мне, ты еще его увидишь.
Вот те на! Влип так влип! Теперь, видать, этот ужасный абориген будет всю жизнь искать своего обидчика, чтобы жестоко отплатить ему! От таких мыслей бедный Егор совсем потерял голову. Ох, поторопился он с местью-то! Да уж, путешествие по американской земле началось с недобрых событий. Что же будет дальше?
Глава 11, о русской молнии и кабанчиках из Нового Света
Бен Андерсен всю дорогу до Бостона пребывал в прекрасном расположении духа. Честно сказать, таковое расположение он терял редко, даже в те минуты, когда жизнь давала ему слишком мало шансов на спасение. На сей раз повода для грусти и вовсе не было, все, напротив, складывалось слишком удачно. Русские не сдали его англичанам, как пирата, индейцы не сняли с него скальп за проявленное столь не к месту человеколюбие, их караван движется прямиком в Бостон — местечко, в котором можно повеселиться на славу. И что ценнее всего: его тело, уже порядком потрепанное солеными ветрами, но по-прежнему служившее ему верой и правдой, охраняли вышколенные солдаты во главе с бравым лейтенантом. Что может быть трогательнее и безопаснее?.. В диких прериях дикой страны такой эскорт, безусловно, добавлял комфорта.
Несмотря на сотню злоключений, выпавших на его долю, комфорт Бен Андерсен ценить умел! Он любил жизнь, и она платила ему звонкой монетой: он знал тела роскошных красавиц на всех континентах, добрый ужин частенько сдабривал крепким ромом, держал небольшой капиталец вдали от шумных торговых путей. Любой жизненный ухаб расценивал этот весельчак, как приправу к пресной действительности. Капризная жена и сопливые младенцы казались Бену слишком унылой перспективой. И даже уютный дом и обед, поданный вовремя, не смогли бы заставить его пылкую натуру смириться с надоедливыми домочадцами и забыть смачный аромат приключений.