Марина Алексеева - Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)
– Как я выгляжу?
Вместо ответа Бофор показал большой палец.
– Ты прелестна, моя малышка.
– Есть в кого быть прелестной! – гордо ответила адмиральская дочка.
''Есть для кого быть прелестной'', – усмехнулся адмирал.
Теперь на часы взглянула Бофорочка.
– Еще рано, да?
– Говорят тебе рано, мадемуазель Торопыга!
Бофорочка вздохнула и уселась у иллюминатора, подперев щеки кулачками. В дверь постучали.
– Кто там еще? – спросил герцог.
– Монсеньор, извините – я решился побеспокоить вас так рано.
– О, легок на помине! Заходи, виконт!
Вошел Бражелон, элегантный, нарядный, с большим пакетом в руках. Он поклонился герцогу и добродушно кивнул Анри.
– Господин виконт, – прошептала Бофорочка, вставая.
– Я как раз хотел послать за тобой Вандома. Но я думал, ты еще спишь.
– Я вам не помешал, монсеньор?
– Говорю же, ты как раз кстати! Мы с Анри тоже ранние пташки. Дело в том, что мне нужны документы, которые привезла твоя матушка. А что это за пакет у тебя?
– Это и есть те самые бумаги. Взгляните, монсеньор.
Бофор взял пакет и многозначительно взглянул на Вандома.
– Господин виконт, я вам очень признателен, – промолвил Анри, – Все, что я пережил вчера, не выразить словами. А сейчас, монсеньор герцог, с вашего разрешения, я поднимусь на верхнюю палубу. Можно?
– И даже нужно, – сказал герцог, – Мы тут сами разберемся. Садись сюда, мой дорогой, – он указал на стул возле иллюминатора, – и давай смотреть твои бумаги.
– Извольте, монсеньор, – Рауль вынул из пакета первый лист и протянул адмиралу. Герцог пробежал документ глазами.
– Ого! – воскликнул Бофор, – Ай да графиня! Это серьезно!
– Не то слово! – кивнул Рауль, – Но это еще не все!
14. ЧЕСТНЕЙШИЙ ЧЕЛОВЕК ФРАНЦИИ.
/ Продолжение /
– Насколько я понимаю испанский, мой милый виконт, это план крепости Джиджелли.
– Совершенно верно, монсеньор. К сожалению, план прошлого века.
– И то хорошо! – заявил герцог, – У нас и такого не было. Вернее, был, но очень тупой.
Бражелон вздохнул и пожал плечами.
– Понимаю, – сказал герцог, – Я пытался добыть информацию. Но эти болваны-чиновники ни черта не знают. А король заявил: на месте разберетесь. К счастью, наша милая Шевретта оказалась более предусмотрительной. И как только она ухитрилась добыть эти бумаги, удивляюсь! Впрочем – не удивляюсь, вспомнив испанских друзей твоей матушки.
– В архивах Мадридского двора существовал, по всей видимости, не один план мусульманской цитадели… Матушка взяла более современный, полагая, что он представляет наибольший интерес для нас. Ведь крепость строили испанцы. И то, монсеньор, за это время мусульмане наверняка не раз ее перестраивали. ''Это для Аллаха легко!'' Но главное – тайные коммуникации, подземные ходы – вот этой информацией мы, к сожалению, не располагаем.
– Да, – вздохнул герцог,- И все же, дружок, я очень благодарен твоей матушке за этот план. Уже есть над чем подумать.
– Как-то зашел разговор, – заметил виконт, – Если бы у нас было время, можно было бы подготовить разведчиков и раздобыть необходимые нам сведения.
– Что? – изумился герцог, – Послать ТУДА наших людей?
– Переодетых, разумеется, – сказал Рауль.
– Не для того ли вы под пивком лепечете по-арабски?
– И кое-что уже усвоили. Арабский – один из самых простых языков. Вот только обленившийся народ, и я в том числе, никак не может взяться за арабскую письменность. Один Гугенот ценой поистине героических усилий упрямо выводит эти закорючки.
– Неужели вы серьезно замышляли проникнуть в крепость?
– Почему бы и нет?
– Чушь! Думать забудьте! И Пиратам своим скажи – пусть даже не помышляют!
– Как знать, монсеньор…
– Это не удивительные приключения, как, может быть, кое-кто из вас воображает! Это – смертельная опасность и жестокие пытки в случае провала. Вам это ясно?
– Увы! – вздохнул виконт, – В таком деле могут участвовать люди убежденные, я сказал бы, отчаянные.
– Навряд ли такие нашлись бы.
– Если поискать, может, и нашлись бы.
– Вроде тебя, что ли? И твоих бесшабашных пиратов?
– Я не очень силен в арабском. А в остальном – если прикажете, я готов. В случае чего немым прикинулся бы.
– Какие бы невероятные планы вы не придумывали, без меня ничего не предпринимайте.
– Это еще пока не план. Это даже не идея. И навряд ли наши фантастические замыслы заслуживают внимания вашей светлости.
– Мой друг, ты отступаешь?
– А я и не наступал, монсеньор. Мало ли о чем болтают люди, не обращайте внимания на нашу похвальбу. В непринужденной беседе…
– Меня не проведешь – вы все-таки что-то замышляете. Весьма опасное.
– Вовсе нет, монсеньор! Взгляните лучше на остальные документы.
Бофор отложил план крепости, взял второй лист из пакета.
– Что за дьявольщина? – буркнул герцог, – Да это же латынь! – и он выругался по-солдатски.
– Она самая, монсеньор, – сказал Рауль, слегка улыбнувшись.
– А ты знаешь латынь, виконт?
– Более менее. Перевести вам?
– Переводи.
– Этот документ представляет собой не что иное, как декларацию Отцов Святой Троицы. Святые Отцы обращаются к монархам христианских держав Европы – к христианнейшему… королю… Франции…
– Побыстрее можешь? Я и сам вижу, хоть и не знаток латыни – королю Франции Людовику Четырнадцатому…
– … к католическому величеству Филиппу Четвертому, королю Испании, к королю Англии Карлу Второму, к правительствам Венеции, Голландии, Италии, Польши… К Великому Магистру Мальтийского Ордена… и так далее, тут еще много, я сокращу, монсеньор, с вашего позволения.
– Сокращай, сокращай, самую суть!
– Самая суть, монсеньор, заключается в том, что Святые Отцы, с давних пор занимающиеся выкупом невольников, призывают христианские державы и рыцарские организации сплотиться и оказать им помощь в борьбе против мусульманского террора в Средиземноморье и странах Магриба по отношению к христианам. Вот здесь, монсеньор, списки погибших. Далее Святые Отцы приводят конкретные факты. Тут, можно сказать, вся Европа. На родине этих людей считают пропавшими без вести. И вот еще что, монсеньор… этих несчастных… их не просто убили.
– Понимаю, – Бофор нахмурился.
– Мне… переводить? – спросил Рауль тихо.
– Переводи.
– Все?
– Все!
– Здесь рассказывается о восстании рабов-христиан в городе Алжире, столице так называемого Алжирского регентства. Невольники составили тайное общество. Пятьдесят смельчаков переоделись в женское платье и, закрыв лица вуалями, со спрятанным под одеждой оружием вошли в город с разных сторон, подошли к касбе, захватили врасплох часовых и заперлись в этой цитадели. Они призывали присоединиться к ним местное население, чтобы свергнуть в Алжире власть турок. Если бы повстанцы нашли среди местных решительных товарищей, судьба Алжира изменилась бы, владычество турок было бы уничтожено. Но жители Алжира, беспечные и трусливые, заперлись в своих домах и не откликнулись на призыв повстанцев.