Марина Алексеева - Пираты Короля-Солнца
— Будем прыгать.
На запястье пажа Рауль заметил еле видную ссадину. В том месте, где было глубокая царапина, оставленная длинными ногтями герцога Орлеанского на нежной ручке Анжелики де Бофор. И он под вымышленным именем утешал перепуганную плачущую девушку и поцеловал ее тоненькое запястье. Совпадение его поразило, когда речь зашла о Фельтоне и миледи. И форма руки была похожа.
"А что, если это не мальчик Анри, а девушка Анжелика? Нет. Это мне показалось. Пить надо меньше, сударь. Это просто наваждение' . Но мысль возвращалась. 'За' были золотые волосы, ясные нежные глаза, мелодичный голос, и даже эта царапина на запястье. Против — мужская логика и скептический, насмешливый взгляд на мир, который Рауль выставлял напоказ как щит. Он тряхнул кудрями, отгоняя непрошенные мысли и улыбнулся ожидавшему его команды Вандому.
— Чего вы ждете?
— Ваших указаний, виконт!
— Перебирайтесь на внутреннюю строну вантов и прыгайте! Теперь не опасно. Высота — всего ничего. Отсюда парус выдержит. Лезьте, я вас подержу.
— А вы?
— А я за вами, — ответил Рауль, — Вместе прыгать нельзя, чудак человек. Побережем наши косточки.
— Бражелон!
— Что?
— А в этом было даже какое-то упоение, вы не находите? — сказал Анри. Бражелон усмехнулся и слегка пожал руку пажа, что означало согласие.
ЭПИЗОД 27. КОРАБЕЛЬНЫЙ ДОКТОР
.
10. ПОГОВОРИМ!
Бофор внес Анри де Вандома на руках в свою каюту, бережно положил мнимого пажа на постель, закрыл дверь, усевшись рядом с Анри, плюхнул вина в бокал и протянул пажу:
— Выпей и успокойся.
Анри выпил залпом, по-пиратски. Сам герцог допил оставшееся в бутылке вино.
— Ох, — вздохнул герцог, — Меня все еще трясет.
Анри меланхолически улыбнулся, заворочался и устроился поудобнее, подперев щеку кулачком.
— Вы зря так разволновались, монсеньор, — тихо сказал паж, — Все в порядке…
— Оставь ты этого 'монсеньора' . Поговорим!
— Поговорим…
— Боже мой, что ты наделала!
— Простите, отец, — сказала Анжелика, — Я очень виновата…
— Скажи еще как в детстве 'я больше не буду' .
— О да! Клянусь, я больше никогда, никогда не полезу на эту высоченную мачту!
— Но зачем, зачем ты туда полезла? Кошка ты, что ли? Вот что я, хоть убей, никак не могу понять?
— Не знаю… — опустила голову Бофорочка.
— Зато я знаю.
— …
— Вздох не ответ. Глупое пари с этим сорванцом-барабанщиком…
— Нет, отец, дело не в пари.
— Я тоже так думаю. В чем же дело?
— Я не знаю. Сначала я думала, что так надо себя вести, чтобы все меня считали настоящим мальчиком. Но потом я подумала… другое… Но это я, наверно, глупость подумала.
— Анжелика, — проговорил Бофор, — Когда я увидел тебя там, у меня чуть сердце не разорвалось. Я проклинал тот день, когда дал добро на этот безумный маскарад.
— Это вовсе не безумный маскарад. Я привыкаю. И ко мне все начинают привыкать.
— Нет уж, милочка! Вытаскивай-ка ты свои наряды и становись той, кто ты есть на самом деле. Вам ясно, мадемуазель де Бофор?
Анжелика покачала головой.
— Уже поздно. Зашло слишком далеко. Я должна выдержать это испытание и до определенного дня быть Анри де Вандомом.
— До какого дня?
— До победы!
— Абсурд! Разве от твоего зарока зависит наша победа?
— Я так решила, отец! Первые трудности — и сразу назад?
— Я хочу понять тебя, дочка! С какой радости юная девица лезет на мачту, словно какой-то юнга? Твое ли это дело? Разве этим занимаются твои ровесницы при королевских Дворах Людовика и Карла?
— Радости? Близко даже нет радости! В последнее время у меня сплошные огорчения… Мое дело, на ваш взгляд, сидеть и плести кружева? Я умею! Надоело! И… не могу я объяснить! Даже вам! И себе тоже — не могу!
— А я могу, — сказал герцог, начиная отходить, — Ты хотела привлечь внимание к своей особе. Но, привлекая внимание этого молодого человека, ты чуть не угробила его и себя.
— Теперь я вас не понимаю! — возмущенно сказала Бофорочка, — О каком молодом человеке вы говорите?
— Разве я не ясно выразился?
— Вы сказали ужасную вещь, отец. Кого я чуть не угробила?
— Себя, дура бестолковая. И Бражелона, который полез спасать тебя… А шансов у вас было… не сто из ста, скажем так. Ты хоть понимаешь, чего ему это стоило?
— Но все же обошлось, — жалобно сказала она, — Не ругайтесь. А то мне тоже становится страшно. Я понимаю, что опасность была очень велика, но нам повезло!
— Все время везти не будет, — проворчал герцог, — Вы могли сорваться.
— Могли, — печально сказала Бофорочка, — В любую минуту. Я-то знаю! Вы правы. Но зачем опять об одном и том же?
Бофор решил как следует припугнуть провинившуюся дочку. Он напустил на себя самый мрачный вид и изрек:
— Я не уверен, что это последнее приключение Анри де Вандома, связанное с риском для жизни. Но запомни: тогда и мне не жить. Своим безрассудным поступком ты и меня убила бы.
— Что вы хотите сказать, отец? — пролепетала перепуганная Бофорочка.
— А то, мадемуазель де Бофор, что в первом же бою герцог Франсуа исчезнет в пороховом дыму. И поминай, как звали.
Бофорочка не на шутку испугалась. Зловещие слова подействовали!
— Вы не имеете права даже думать об этом! Вы… Как же вы можете предать нас?! В вас все так верят! Пожалуйста, батюшка, никогда не думайте о таком ужасе, если хоть чуточку любите меня!
— Я слишком люблю тебя, негодница! Но завтра ты будешь милой благовоспитанной девушкой, а не взбалмошным мальчишкой!
На этот раз Бофорочка затрясла головой весьма энергично.
— Да мы же, наверно, выдали себя, дочка! Думаешь, никто ничего не понял?! Как бы не так?
— Может, и поняли. Даже наверняка поняли. Лишь бы только не догадались, что я девушка. Ваши Пираты — люди воспитанные, какие бы ужасные песни они не горланили, суть не в этом. Завтра все сделают вид, что ничего не произошло. А если наши опасения подтвердятся, и кто-нибудь сделает вывод, что паж Анри де Вандом — внебрачный сын вашей светлости, это бедный паж как-нибудь переживет. Честно говоря, мне кажется, этот вывод уже сделали многие — и капитан, и Гримо, и Рауль, и даже малек! Но правду все равно узнают. О том, кто такой Анри де Вандом на самом деле. Но сейчас нельзя.
— Тебя, что ли, увлекает романтическая игра? Тебе нравится морочить людям головы?
— Нет. Нет. Совсем нет. Мне стыдно морочить людям головы. Но ваше утверждение о том, что своим эксцентричным поступком я хотела привлечь к себе внимание вашего любимца Бражелона — голословно. Это не так!