Анна Антоновская - Ходи невредимым!
– Ты, грузинец, чую, по-нашему басурман не любишь, да мы с тобой их выкосим так, що они вовек не забудут.
– Не забудут, атаман, вовек, – согласились стоявшие позади Бурсака терцы Петр Среда и Каланча Фрол, – потому что они, бисовы дети, пулей ныне зачеркнули жизнь Белого Гераски. И мы поклялись взять кровь за кровь!
Омар перевел, и Матарс благодарно, приложив руку к сердцу, склонил голову:
– Спасибо вам, русийские казаки! По закону наших гор поклялись. – И обернулся к стрельцам: – И вам, московские стрельцы, спасибо! Как вечен в этом ущелье рокот Арагви, так вечен будет в нашей памяти ваш благородный приход!..
И снова ночь густою чернью до краев наполнила ущелье, точно сомкнула вершины, оставив лишь узкую щель, в которую едва проникают звездные отсветы. Прохлада исходит от гигантских скал, и гул бурлящей Арагви отдается в расселинах адским ревом, как будто силится вселить жуть в сердца воинов.
«А русийцев даже черные духи не смутят, – думает Матарс, обходя посты часовых и глубокое подземелье, где укрыты казачие и стрелецкие кони. – Расскажу – не поверят, с каким спокойствием русийцы после жаркой битвы предались мирному сну. Вот этот чернокудрый подложил под голову седло. А этот, совсем золотоголовый, – свернутую черкесскую бурку, а этот, огненноволосый, – просто камень».
Тропинки в скалах, скрытые мглой, внушали опасение и картлийцам и кизилбашам. И вот на невидимых выступах запылали десятки костров, словно повисших в мрачном воздухе. И эти дергающиеся оранжево-красные языки придали ущелью еще более зловещий характер.
Когда Матарс вернулся в подземелье, там уже собрались от русских пятисотенный Овчина-Телепень, сотники Шалин и Черствый, походный атаман Вавило Бурсак, есаул Головко. У входа на страже, опершись на пищаль, стоял Меркушка.
Самодельный светильник слабо освещал лица военачальников. Пануш кратко излагал цель военных действий азнаурской дружины у Жинвальского моста: прорыв в Хевсурети. Омар переводил, а пятисотенный скупо высказывал свои замечания и сетовал, что столько полегло грузин возле одного моста, а проход к хевсурам закрыт накрепко. Вавило Бурсак же время от времени цедил сквозь зубы: «Эге!» или: «А що?» и старательно раскуривал люльку.
Пануш замолк. Пятисотенный встряхнул светло-коричневыми кольцами волос, прошел, пригибаясь, под низким сводом и опустился рядом с Матарсом. Положив меч на колени и ласково проводя пальцами по тяжелым ножнам, стал говорить, что и стрельцы и казаки пришли в пределы Иверской земли без царского указа, без благословения патриарха, пришли на свой риск. А не прийти не могли, потому что, как поведал о том Омар, «шах переломил Грузии руки надвоя, разбил голову вострой саблей, грудь пробил чеканом». И много единоверцев в полон посведено, и жен посечено, и храмов переломано.
– Жаль, старый Квливидзе не слышит! – шепнул Нодар, склонившись к Матарсу. – Две тунги вина за такого молодца одним глотком бы выпил.
Матарс слушал; и то, что стрельцы и казаки пришли на помощь картлийцам без указа царя и ведома бояр, пришли на помощь многострадальному народу, окруженному неистовствующим мусульманским миром, вселяло в сердце Матарса желание самому обнажить клинок против недругов Руси – войска польского короля и немецкого императора, о которых бегло поведал ему этот важный русский; фамилия его звучит, как ветер, запутавшийся в цветах.
«Тайность прихода небольшой силы с берегов Терека, – размышлял пятисотенный, – и предопределила невозможность привоза пушек и ныне срок ставит пребывания партии в пределах Грузии. Срок этот, увы, краток, в противном случае могут подкопаться сыщики и сыск свой отписать в Стрелецкий приказ. И начнутся розыски великие и пытки жестокие. Надо скорей оказать помогу единоверцам; с толком набить туров в горах и с охоты прямиком двигать в Терки».
– Вестно мне учинилось, что кизилбаши, не глядя на наряд, распознали нас, – весело сверкнул глазами Овчина-Телепень-Оболенский. – А коли так, завтра же бой чинить надо.
– Православие закоснело от басурман, – подтвердил Вавило Бурсак, – и казацким саблям не пристало в ножнах дремать. А гнев в боях нам – что кукарек петушиный. Казакам не надобна их ласка. Важно то, что бой близенько. Иной раз ищи нечестивцев по семь дней в чистом поле или в синем море. А здесь куда добре – недалечко они: вот под горку спустимся – они и будут!
– Вот ее мы их и порубим! – мечтательно проговорил есаул.
– Безо всяких поноровок, – добавили сотники.
Хотя Матарсу пришлась по душе такая удаль, но он многозначительно переглянулся с Панушем: персы занимали выгодные боковые ущелья, и перед битвой разумно было прощупать их силы.
– Доблестные русийцы, – сказал Пануш, – на заре решим, как лучше пробить проход в Хевсурети. Ваша помощь нам велика, хотя битва за Жинвальский мост только часть большой битвы за Грузию. Вы пришли вовремя, это подвиг витязей. Предстоящий бой нам важен, как солнце. Вы предложили нам свои клинки и пищали, это поступок побратимов.
– Нет у нас здесь и двух тунг вина, – вскричал Нодар, – чтобы поднять за вас пенящийся рог. Но не вечно будет кизилбашский сапог топтать нашу землю. Зазеленеют вновь виноградники, марани наполнятся веселым соком, и тогда мы встретим вас по достоинству и приязни.
– Быть посему, – ответил пятисотенный, выслушав перевод Омара. – Не вечно гулять красному петуху, будет ежедень летать и веселый снегирь, – и обернулся к Матарсу: – А велика ли сила у кизилбашей? И сколько порознь конных и пеших?
Приказав Омару переводить слово в слово, Матарс ответил, что к началу битвы минбаши располагал более чем тысячей всадников, а сейчас их около семи сотен.
На низком своде нависали капли и гулко падали на каменные плиты, а иной раз и на сидящих. Походный атаман, папахой проводя по лбу, притворно досадовал:
– Эка сырость, до костей пробрала! – и одним рывком вытащил из кармана шаровар баклагу и чарку.
Приняв от Вавилы Бурсака наполненную чарку, Матарс осушил ее за новых побратимов и даже не моргнул, чем и заслужил полное одобрение начальников, казаков и стрельцов. Отведал русской бодрости и Пануш, хваля огненную воду, но решив отблагодарить себя при первом же случае за понесенную жертву полубурдюком кахетинской влаги.
Чарка не прошла и круга – внезапно вбежали Роин Чорбадзе, с трудом сдерживающий волнение, и Гамрекел Алавидзе, с трудом сдерживающий брань. Перебивая друг друга и задыхаясь, они прокричали о подходе новых сил к кизилбашам.
Хватая на ходу шлемы, бурки, клинки, военачальники выскочили из подземелья и одним махом очутились на верхней площадке юго-восточной башни, чудом уцелевшей долее трех других. Здесь с поста Роина и Гамрекела виднелся краешек южной части ущелья и в серо-сизых нитях рассвета смутно различалась подтягивающаяся персидская колонна.