10. Побег стрелка Шарпа. 11. Ярость стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл
Несколько человек перебирались по острым верхушкам рифов, которые простирались к западу от города и заканчивались у маяка. Они несли какой-то груз, возможно горючее для зажигавшегося по ночам маяка. Иногда они останавливались, прыгая с рифа на риф только тогда, когда волны откатывались и с камней стекала пена.
Часы пробили пять, и он направился к собору, который даже в недостроенном виде возвышался громадой над строениями поменьше. Крыша была наполовину прикрыта брезентом, так что определить, как будет выглядеть собор после окончания строительства, не представлялось возможным. Сейчас он выглядел ужасно – нагромождение коричнево-серого камня с несколькими окнами и паутиной лесов. У входа, к которому вела изящная лестница, его ждал лорд Памфри, тростью из слоновой кости отгонявший нищих.
– Боже милосердный, Ричард, – приветствовал Шарпа его светлость, – где вы взяли этот плащ?
– У нищего.
Одет лорд Памфри был скромно, хотя темный сюртук и длинный черный плащ источали аромат лаванды.
– День прошел с пользой? – поинтересовался он, раздвигая тростью попрошаек.
– Может быть. Все зависит от того, находятся ли письма в типографии.
– Уверен, до этого не дойдет, – ответил лорд Памфри. – Надеюсь, шантажисты свяжутся со мной.
– Они еще этого не сделали?
– Пока нет, – сказал Памфри и, опустив указательный палец в чашу со святой водой, провел им по лбу. – Я, конечно, не католик, так ведь не грех им и притвориться, правда? В записке содержится намек на то, что наши противники не против продать нам письма, но за бо́льшие деньги. Не правда ли, отвратительно?
Последнее относилось к внутреннему убранству собора, которое Шарпу не только не показалось отвратительным, но, наоборот, восхитительным, богатым и величественным. Он смотрел на длинный неф с рядами колонн по бокам. За проходами находились ряды часовен с раскрашенными статуями, позолоченными алтарями и свечами, которые зажгли верующие.
– Они строят собор девяносто с лишним лет, – сказал лорд Памфри, – и сейчас работы приостановились из-за войны. Думаю, когда-нибудь закончат. Снимите шляпу.
Шарп сдернул шляпу.
– Вы написали сэру Томасу?
– Да.
Лорд Памфри обещал попросить разрешения оставить людей Шарпа на Исла-де-Леоне и не посылать их на корабле в Лиссабон. Весь день дул южный ветер, и несколько кораблей уже отправились на север.
– Приведу их сегодня, – сказал Шарп.
– Их разместят в конюшнях и выдадут за слуг посольства. Мы пойдем к перекрестью.
– Перекрестью?
– Месту, где трансепт пересекается с нефом. Под ним находится крипта, подземная часовня.
– Где погиб Пламмер?
– Где погиб Пламмер. Вы же именно это хотели увидеть?
Дальний угол собора оставался недостроенным. Там поднималась ровная кирпичная стена, и там еще предстояло возвести святилище и главный алтарь. Место, которое лорд Памфри назвал перекрестьем, представляло собой просторное помещение с уносящимися ввысь колоннами в каждом углу. Вверху был незаконченный купол, под которым на лесах работали несколько человек. Леса поднимались вдоль колонн и разбегались мостками у основания купола. Вверху на лесах крепился самодельный подъемный кран, и двое строителей тянули груженную кирпичами деревянную платформу.
– Вы же вроде бы говорили, что они прекратили строительство, – сказал Шарп.
– Наверное, понадобился какой-то ремонт, – отмахнулся лорд Памфри.
Он провел Шарпа мимо кафедры, за которой в одну из массивных колонн была встроена арка. Ступеньки лестницы исчезали внизу.
– Капитана Пламмера убили там. – Лорд Памфри указал на ступеньки. – Должен сказать, он был отвратительным типом, так что никакого сожаления я не чувствую. Хотите спуститься?
– Конечно.
– Очень сомневаюсь, что они снова выберут то же место, – сказал его светлость.
– Зависит от того, чего они хотят.
– Что вы имеете в виду?
– Если они хотят убить нас, то выберут именно то самое место. Один раз сработало, почему бы не воспользоваться им еще раз?
Шарп спустился по лестнице и оказался в необычном помещении, круглом, с низким сводом. Алтарь находился в другом конце комнаты. Три женщины стояли на коленях перед распятием, перебирали четки и, не отрываясь, смотрели на распятого Христа. Памфри прошел на цыпочках к центру часовни и приложил палец к губам. Шарп удивился – его светлость не отличался набожностью, но тут Памфри постучал тростью о пол, и между стенами зазвучало эхо.
– Не правда ли, удивительно? – спросил лорд Памфри.
– Удивительно, – отозвалось эхо.
Одна из женщин повернулась и бросила на них сердитый взгляд, но его светлость мило улыбнулся ей и ответил элегантным поклоном.
– Здесь можно петь и слышать свой собственный голос, – сказал Памфри. – Хотите попробовать?
Шарпа же больше интересовали арочные проходы. Их было пять. Средний вел в другую часовню, где горел алтарь с зажженными свечами. Остальные четыре были погружены в темноту. Стрелок осмотрел ближайшую и обнаружил, что из нее идет коридор, соединявший все часовни по периметру.
– Хитрые мерзавцы, верно? – сказал он лорду Памфри, который повсюду следовал за ним.
– Хитрые?
– Должно быть, Пламмер умер в центре большой комнаты, да?
– Определенно, да, там мы нашли кровь. Если присмотритесь, увидите сами.
– А те мерзавцы, должно быть, стояли в боковых помещениях. Определить, в какой именно часовне они находятся, невозможно, потому что коридор соединяет все. Для встречи здесь есть только одна причина – убийство. Вы ведете с ними переговоры? Предложите им встретиться в другом месте и при свете дня.
– Думаю, мы не в том положении, чтобы что-то требовать. Сделка в наших интересах.
– Как скажете. О какой сумме идет речь?
– По меньшей мере о тысяче гиней. Возможно, намного большей.