Вальтер Скотт - Антикварий
«Король Лир». — Цитируются слова Глостера, сказанные Эдгару (акт IV. сц. 1).
Suave mari magno — строка из произведения великого римского философа-материалиста Лукреция (99-55 до н.э.).
Обри, Джон (1626-1697) — английский антикварий; автор книги «Разное. Собрание историй о привидениях и снах».
Августин (Аврелий; 354-430) — теолог и церковный деятель, один из отцов католической церкви.
Бэкон, Франсис, барон Веруламский (1561-1626) — английский политический деятель (лорд-канцлер при Иакове I) и философ-материалист, выступавший в своих произведениях против богословия и средневековой схоластики.
Реджиналд Элстрек (1571 — после 1625) — английский гравер фламандского происхождения, обычно отождествляемый с Реджиналдом Элстером. Основные произведения — гравюры английских королей (вышли в 1618 г.).
«Аугсбургское исповедание» — изложение основ лютеранства, выработанное по предложению Саксонского курфюрста Иоанна и представленное имперскому сейму, созванному императором Карлом V в апреле 1530 г. в Аугсбурге.
Спенсер, Уильям Роберт (1770-1834) — английский поэт.
Философ, жаловавшийся на Филиппа, разгоряченного вином, Филиппу в часы его трезвости… — Речь, по-видимому, идет об Аристотеле и македонском царе Филиппе II; Аристотель был воспитателем сына царя, Александра Македонского, и жил при македонском дворе с 343 по 335 г. до н.э.
Ямблих (IV в. до н.э.) — греческий философ неоплатоновской школы, математик; его сочинения дошли до нас в отрывках.
Питер Уилкинс — герой изданного анонимно в 1750-1751 гг. фантастического романа английского писателя Роберта Пэлтока (1697-1767) «Жизнь и приключения Питера Уилкинса из Корнуэла», посетивший страну летающих женщин, одна из которых, Гоури, обладала крыльями, служившими ей одновременно одеждой.
Оссиан (Ойсин) — легендарный герой кельтского эпоса, живший, по преданию, в Ирландии в III в., сын Фингала. С Оссианом связан цикл народных сказаний, отражающих быт, нравы, мифологические и религиозные верования древних кельтов эпохи родового строя. До нас дошло несколько записей, датируемых IX-XV вв. В 1762-1765 гг. шотландский поэт Джеймс Макферсон (1736-1796) издал «Сочинения Оссиана», назвав себя в предисловии переводчиком старинной рукописи. Поэмы были переведены на все европейские языки. В результате долгой дискуссии было установлено, что Макферсон, заимствовав из традиций кельтского эпоса имена героев и некоторые незначительные сюжетные детали, все поэмы сочинил сам.
… хитрого оркнейца… — Монкбарнс так называет Оссиана (от Оркнейских островов у северной оконечности Шотландки).
Скалигер, Жюль Сезар (1484-1558) — филолог-гуманист, знаток античных авторов. Ему принадлежит сборник эпиграмм о великих людях древности.
Меланхтон, Филипп (1497-1560) — деятель германской Реформации, ближайший сподвижник Лютера, переработавший первый обширный вариант «Аугсбургского исповедания», написанного по поручению курфюрста Иоанна Саксонского его богословами.
Филипп Второй — испанский король (1556-1598), крупнейший представитель испанского абсолютизма и феодально-католической реакции в Европе. Его правление сопровождалось свирепыми гонениями на «еретиков».
Фуст (Фауст), Иоганн — один из первых деятелей книгопечатания и сподвижник Гуттенберга (с 1450 по 1455 г.). В дальнейшем совместно со своим зятем Шеффером был владельцем гуттенбергского печатного станка. Один из вариантов легенды о Фаусте — алхимике, астрологе, стремившемся к власти и богатству и для достижения этого «продавшем душу дьяволу»,
— связывает Фауста с этим образом.
Лютер, Мартин (1483-1546) — крупнейший деятель Реформации в Германии. Его выступление в 1517 г. в Виттенберге против индульгенций и католической церкви обычно считается началом Реформации. По имени Лютера евангелическая протестантская церковь получила название лютеранской.
Эразм Роттердамский — литературный псевдоним Герхарда Герхардса (Дезидерия; 1469-1536), одного из крупнейших гуманистов эпохи Возрождения, знатока греческого и латинского языков. Огромный успех имела его книга «Похвала глупости» (1509), в которой он подверг осмеянию церковные и политические порядки феодального общества и католической церкви.
Герольдмейстер — в середине века должность при дворе короля или феодала; в его обязанности было прославление господ; позднее герольд — вестник правительственных распоряжений, руководитель турниров, составитель родословной, гербов и т.п. С XVIII в. — придворный, назначаемый для объявления какого-либо события.
Бром, Ричард (ум. 1652) — английский драматург, среди пьес которого большой популярностью пользовались «Веселые нищие» (поставлена в 1651, напечатана в 1652 г.), откуда и взят эпиграф.
«Как вам это понравится» — комедия Шекспира.
Доктор Хаттон, Джеймс (1726-1797) — шотландский геолог и естествоиспытатель.
Кирхер, Атанасий (1601-1680) — немецкий ученый, иезуит, схоласт, занимавшийся этикой и математикой, а позднее — египтологией и археологией.
Стоики — последователи философского учения, возникшего в IV в. до н.э., колебавшиеся между материализмом и идеализмом; стоики считали, что задачей истинного мудреца является бесстрастное познание разумной связи и закономерности вещей.
Магистерий — алхимический препарат, который якобы превращает в золото неблагородные металлы (иначе — философский камень, красный лев, великий эликсир и т.п.); считался также лекарством от всех болезней. Различали еще малый магистерий, якобы превращавший неблагородные металлы в серебро.
Кабалистика — средневековое мистическое учение, выдвинувшее воззрение о том, что мир является продуктом истечения (эманации) божества и что Священное писание — собрание тайных откровений, из которых каждое можно по-особому толковать, придавая каждому слову мистический смысл. Приверженцам кабалистики приписывали занятие колдовством, магией.
Розенкрейцеры — члены одного из тайных религиозно-мистических масонских обществ в XVII-XVIII вв. в Германии, Нидерландах и других странах. Название — от эмблемы общества, розы и креста (по другому варианту — от имени основателя общества Христиана Розенкрейцера).
Абу-Хасан — персонаж арабской сказки из «Тысячи и одной ночи», который выразил желание стать на один день повелителем правоверных. По приказу халифа Гарун аль-Рашида Абу-Хасана сонным доставили во дворец, и, проснувшись, он увидел себя халифом.
… бичами и скорпионами… — Сыну израильского царя Соломона Ровоаму советовали так ответить на просьбу народа облегчить его участь: «… я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами» (3-я кн. Царств. XII, 11).
Поместье его — неотчуждаемое родовое владение — не может быть заложено… — По так называемому праву майората, с целью воспрепятствовать дроблению феодальных владений, устанавливалось право перехода имения по наследству только к старшему в роде.