Kniga-Online.club

Елена Гантимурова - Кольцо Дамиетте

Читать бесплатно Елена Гантимурова - Кольцо Дамиетте. Жанр: Исторические приключения издательство ЛитагентРИПОЛ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ну иди же к нему, Мари, иди, – кричал он. – ты же должна бегом бежать – мужа видишь, а ты едва шевелишься! Ну и что из того, что его где-то носило 20 лет, а ты ему все эти 20 лет изменяла, он же этого пока не знает! Ты как в жизни дура, так и на сцене! Боже, за что мне даны эти глупые курицы!

– Куда ты встал, Лукас, тебя же не будет видно! Ну и на кого Мариам будет смотреть, если ты спрячешься за драпировкой! А-а, ты хочешь всю сцену испортить, хочешь, чтоб нас из замка выгнали? Зря я тебя на дороге подобрал, пусть бы ты так и сидел нищим на обочине. Хоть бы из благодарности постарался!

– Мариам, я сколько буду ждать, когда у тебя ужас на лице появится? Ты что, ничего в этой жизни не боишься? Ну, можешь ты представить себе не Лукаса, а кого-нибудь пострашнее, хоть бы сарацина? – Толстяк вытер платком пот, выступивший на лысине. – Если что-то будет не так, я никому из вас не заплачу!

Анхен с удовольствием наблюдала за тем, как ее муж разносит актеров. Сама она давно им же была лишена ролей, но винила в этом не потерю с возрастом былого таланта и привлекательности, а приход в труппу красавицы Мариам. Поэтому любая неудача еврейки капала бальзамом на душу Анхен, и даже возможный провал спектакля не пугал ее.

– Да разве не видишь, Тобиас, она же не хочет по-настоящему играть! – зашипела Анхен, двигаясь мелкими шагами поближе. – Ее не волнует, что скажут о нас в замке, сама-то в Вену навострилась, я знаю! – Она подбоченилась и встала рядом с мужем. – А кто тебя туда возьмет, если ты провалишь спектакли, ты не подумала?

Анхен не учла, что обычно послушный супруг перед премьерой вовсе не настроен слушать ее высказывания.

– А тебя-то кто просит вмешиваться, – развернулся в ее сторону Тобиас. – Ты иди костюмы разбирай и не суйся за кулисы сегодня, чтоб я тебя не видел!

Поджав губы, Анхен отступила в костюмерную. Лукас, выйдя на середину зала, повернулся спиной к воображаемым зрителям, но так, чтобы им из-за его плеча было видно лицо Мариам. Проигрывалась наиболее трагическая сцена в спектакле – сцена расставания героев.

Мариам не замечала грубых окриков Тобиаса и не обращала внимания на шипение Анхен. После того, что показало зеркало, она не могла думать ни о чем другом. Ночью, слушая безмятежное дыхание спящей на соседней кровати Мари и сердясь на себя за невозможность уснуть, Мариам снова и снова погружалась в воспоминания, и тогда она или вновь бежала по темному лесу, падая и спотыкаясь, или смотрела в глаза монаху в глубине зеркала. «Это прошло, это давным-давно прошло», – как заклинание шептала Мариам. К утру молодой женщине почти удалось заставить себя поверить в то, что человек в капюшоне ей привиделся, тем более что никого с таким лицом она не встречала раньше. Сейчас, на репетиции, стоя в ярко-желтом платье с глубоким вырезом и с желтой розой в роскошных черных волосах, актриса попыталась выйти из раздумий и сосредоточиться на роли. Она резко качнула головой, отгоняя неприятные мысли, – Лукас вопросительно поднял брови. Мариам ответила на его реплики, но ее низкий грудной голос в этот раз звучал так вяло и тускло, что Тобиас, причитая и воздев руки к небу, окончил репетицию. Он отпустил актеров накладывать грим, совершенно уверенный в провале спектакля.

* * *

Замок пировал. Повсюду сновали слуги, разнося подносы и кувшины, длинные столы ломились от снеди. Сегодняшний ужин являлся началом целой череды пиршеств, посвященных бракосочетанию хозяина Хоэнверфена и юной наследницы богатого землевладельца. И пусть знатные семьи, приглашенные на свадьбу, пока не прибыли в замок, а в зале собрались гости попроще – жители Верфена и соседи-вассалы, но на столах для всех хватило еды и питья.

В повседневной жизни пища обитателям замка готовилась на занимавшей громадный подвал кухне, к ней с разных сторон примыкали помещения для хранения продуктов и посуды. На случай появления большого числа гостей в пристройках замка были дополнительные печи и очаги, которые в дни праздников и торжеств наполнялись поварами и слугами. Надо сказать, что графы Хоэнверфенские не слыли отшельниками, но приемы в замке, гарнизон которого охранял границу, устраивались редко. И сегодня челядь, не привыкшая к большому числу гостей, сбилась с ног, доставляя блюда в разные концы огромного зала.

В пристройках суетились поварята, наполняя большие медные подносы дымящимися кусками жареного мяса, запах свежего хлеба ароматным веером тянулся от раскаленных печей, по двору туда и обратно проворно носились слуги.

В главном зале на огромном вертеле жарилась кабанья туша. К мясу подавались соленья в деревянных мисках, на широкие доски выкладывались и предлагались гостям пироги с начинкой из дичи, в глубоком казане булькало заячье рагу. Из винных погребов подняли просмоленные дубовые бочки. Крепкое белое вино, полученное из местных сортов винограда, лилось рекой в кувшины и кубки.

На возвышении, отдельно от простых гостей, во главе стола между женихом и невестой разместился старый граф. Со стороны Лауры расположились Катарина, Флориан и несколько человек свиты, а по правую руку от графа Эдмунда заняли место Хедвиг – ее надменное лицо не выражало ничего, кроме высокомерия, и несколько рыцарей, среди которых Катарина узнала весельчака Ульриха и задумчивого Симона. Вместе с ними за столом сидел настоятель местной церкви отец Бенедикт, сам больше похожий на рыцаря, чем на священника. Настоятель был стар годами, но не утратил военной осанки. Он принимал участие в Крестовых походах еще со старым графом, наставляя и поддерживая боевой дух графских вассалов. Еда на его блюде оставалась почти не тронутой, а сам он с осуждением оглядывал пирующий зал.

– Мама, а можно я отнесу индейку за графский стол? – Мальчик лет двенадцати, с растрепанными светлыми волосами, в опрятной, подпоясанной вышитым поясом рубахе, тронул за руку полную женщину. Ее простое платье скрывал надетый поверх длинный фартук, рукава были завернуты, обнажая круглые локти.

– Да не вертись под ногами, Людвиг, ты этот поднос просто не удержишь! – Уставшая мать отодвинула мальчика с дороги. – Вчера за ужином ты чуть не разлил соус на платье госпожи Хедвиг! А если бы ты это сделал, она бы выгнала нас из замка!

Мальчик упрямо поджал губы:

– Она не может выгнать нас из замка, потому что у графа есть другая невеста, и это она скоро будет решать, кого выгонять, а кого оставить! Может, она саму госпожу Хедвиг выгонит! Посмотри, какая она красивая и добрая, уж ей-то я постараюсь ничего не испачкать!

– Да замолчи ты, маленький упрямец, услышит кто! – шикнула мать. – То-то и оно, что добрая. А наша Хедвиг и граф – одного поля ягода, добрым рядом с ними не место. Жаль красавицу, не к тем попала. Ну, иди, – смягчилась она. – налей вот из этого кувшина, глядишь, повеселеет! А то вон какая грустная сидит.

Перейти на страницу:

Елена Гантимурова читать все книги автора по порядку

Елена Гантимурова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кольцо Дамиетте отзывы

Отзывы читателей о книге Кольцо Дамиетте, автор: Елена Гантимурова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*