Kniga-Online.club
» » » » Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса - Эмилио Сальгари

Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса - Эмилио Сальгари

Читать бесплатно Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса - Эмилио Сальгари. Жанр: Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 130 131 132 133 134 Вперед
Перейти на страницу:
class="title1">

31

Рамсинга – традиционный индийский духовой инструмент, состоит из четырех тонких металлических трубок (чаще всего медных), вставленных одна в другую; использовался для подачи сигналов на большие расстояния.

32

Шахнай – духовой инструмент из семейства гобоя, представляет собой деревянную трубку конической формы длиной от тридцати до пятидесяти сантиметров.

33

Бансури – вид традиционной индийской флейты, изготовленной из стебля бамбука.

34

Тафия – алкогольный напиток, изготавливается путем перегона перебродившей патоки из тростникового сахара, заранее разбавленной водой.

35

Рудра – в древнеиндийской мифологии божество, связанное с несчастьями и болезнями.

36

Огарь – водоплавающая птица семейства утиных, имеет характерное оранжево-коричневое оперение.

37

Хауда – подобие кровати с балдахином, которое устанавливали на спине слона или же верблюда; как правило, ими пользовались богатые люди, поэтому хауды украшались драгоценными камнями.

38

Джовар (сорго двуцветное) – разновидность злакового растения, широко используется в производстве пищевых продуктов, алкогольных напитков и биотоплива; также применяется в качестве корма для скота и строительного материала.

39

Нильгау – парнокопытное животное, похожее на антилопу.

40

Квинталь – старинная французская мера веса, то же, что и центнер.

41

Не вполне понятно, какое издание имеет в виду Сальгари. Одноименная газета выходила в Индии с 1916 года под руководством Махатмы Ганди, однако роман «Коварный брамин из Ассама» был написан раньше – в 1911 году.

42

Имеется в виду так называемое Восстание сипаев – восстание индийских солдат против колониальной политики англичан в 1857–1859 годах.

43

Мелия – древесное ядовитое растение, имеет плоды в виде светло-желтых шаровидных костянок; его листья и ягоды используются как средство борьбы с насекомыми.

44

Мадурай – город в Индии, знаменитый великолепным храмом богини Минакши.

45

Бенарес – один из старейших городов мира и Индии; священный город для последователей индуизма, центр брахманской учености, в конце XIX века насчитывал более тысячи храмов.

46

Граватана – вид духовой трубки.

47

Кшатрии – каста воинов.

48

Рисовые чеки – заливные поля или стоячие водоемы для выращивания риса.

49

Хануман – божество в индуизме, повелитель и прародитель всех обезьян.

50

Тендер – специальный вагон, прицепляемый к паровозу и предназначенный для перевозки запасов топлива.

51

Вадодара – крупный город на западе Индии.

52

Halfcast (англ.).

53

Малабар – выходец из одноименной области на юге Индии.

54

Три золотых леопарда на красном поле появились на английском гербе при короле Ричарде I Львиное Сердце; эта часть герба осталась неизменной и в его современном варианте.

55

Либра – мера веса, равная 327,45 грамма, или 12 унциям.

56

Эскарп – крутой внутренний откос рва.

57

Кулеврина – огнестрельное оружие наподобие аркебузы.

58

Пыж – стержень с пучком ткани на конце для забивки заряда в оружие.

59

Багун (багульник) – растение семейства вересковых.

60

То есть из муки, получаемой из ствола саговой пальмы.

61

Перечисляются знаменитые испанские конкистадоры: Франсиско Писарро-и-Гонсалес (1471/1476–1541), Диего де Альмагро (ок. 1475–1538) и Фернандо Кортес (1485–1547).

62

Саккароа – ругательство малайского пирата, не имеет перевода и является выдумкой Э. Сальгари.

63

Скорее всего, речь идет о митральезе Реффье, хотя описание больше подходит для старинного рибадекина.

64

Вибрион – бактерия в виде изогнутой палочки.

65

Римский император Нерон (37–68 н. э.), согласно некоторым источникам, сам устроил в 64 году Великий римский пожар, опустошивший почти весь город.

66

От исп. «corral» – «скотный двор, загон».

67

Гунамала – священная поэма, написанная индийским поэтом и святым Шримантрой Санкардевом (1460–1520) и повествующая о деяниях Кришны.

68

Минди – кустарник высотой до 1,75 метра с густой кроной.

69

Гузерат (Каттивар) – полуостров на западном берегу Индии. Коромандельский берег – восточное побережье полуострова Индостан.

70

Тимур (Тамерлан; 1336–1405) – тюрко-монгольский завоеватель, основавший империю Тимуридов на территории Северной Индии и Центральной Азии. Типу Султан (1750–1799) – мусульманский правитель индийского государства Майсур.

71

Теодрос II (1818–1868) – император Эфиопии (Абиссинии) с 1855 года. После поражения в битве против англо-индийского войска покончил с собой.

Назад 1 ... 130 131 132 133 134 Вперед
Перейти на страницу:

Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса отзывы

Отзывы читателей о книге Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса, автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*