Kniga-Online.club
» » » » Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса - Эмилио Сальгари

Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса - Эмилио Сальгари

Читать бесплатно Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса - Эмилио Сальгари. Жанр: Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
дорогу.

– Едем. – Янес помог Сураме подняться в хауду на головном слоне. – Огонь и пули пугают меня меньше холеры.

Через четверть часа длинный караван покинул окрестности погибшей столицы и двинулся к Джатрапуру. За двадцатью слонами следовали четырнадцать тысяч всадников.

Тысяча человек осталась хоронить мертвых и ухаживать за больными. Командовал ими ван Хорн. Он же взялся проследить, чтобы отважные воины не разбежались в ужасе перед страшной болезнью. По счастью, место для стоянки нашлось на другом холме, неподалеку от лагеря Синдхии.

Два дня спустя рани и Янес торжественно въехали в Джатрапур. Местные жители устроили пышный праздник, узнав, что новое воцарение жестокого Синдхии им больше не грозит. Вскоре в городок явился Килтар, исполнивший поручение похоронить самоубийцу в каком-нибудь уцелевшем древнем мавзолее Гувахати.

– Есть новости? – Янес, дорвавшись до курева, не выпускал изо рта папиросу.

– Остатки войска Синдхии бежали. Скорее всего, подались в Бенгалию. Сомневаюсь, что они вернутся. Собрать их заново теперь некому.

– А что с холерой?

– Твой табиб творит настоящие чудеса. Больные потихоньку выздоравливают.

– Ты сам-то не притащил сюда заразу?

– Нет, принц. Прежде чем я пустился в дорогу, доктор меня продезинфицировал, как он выразился.

– В таком случае оставайся при моем дворе. Между прочим, рани возвела тебя в сан военного министра. Ты достоин этого звания.

Два месяца Янес, Сурама, Сандокан, Тремаль-Наик и Каммамури прожили в Джатрапуре. Когда эпидемия закончилась, они вернулись в Гувахати, чтобы заново отстроить столицу. Туда уже прибыли тысячи человек и принялись разбирать завалы. Им помогали горцы, освободившиеся от обязанности ухаживать за холерными.

– Интересно, позовешь ли ты меня когда-нибудь еще с Момпрачема? – как-то утром спросил Сандокан у Янеса.

Они стояли рядом со слонами, уже снаряженными в дальнюю дорогу. Хауды щетинились пулеметными стволами.

– Грека мы убили, Синдхия застрелился. Надеюсь, я теперь смогу мирно править и посвятить время сыну.

– Не забывай, братец, я всегда готов прийти тебе на помощь. Мне, знаешь ли, по душе подобные поездки. На Момпрачеме теперь скука смертная.

Оба обнялись, как положено братьям, и расцеловались на прощание. Сандокан поклонился Сураме, державшей на руках маленького Соареса, и поднялся по лесенке на слона, где уже расположился ван Хорн. Из всех остальных хауд на них взирали суровые малайцы и даяки. Эти герои готовы были хоть сейчас идти сражаться с париями и факирами.

Оба обнялись, как положено братьям, и расцеловались на прощание.

Через три недели Янес получил телеграмму, извещавшую, что морское путешествие прошло великолепно, а голландка за это время стала еще прекраснее.

Год спустя Гувахати отстроили, и город этот расцвел пуще прежнего.

Янес наконец мог вздохнуть спокойно и заняться нуждами своего народа.

Примечания

1

Так в Индии называют погонщика слонов. – Здесь и далее, кроме отмеченных особо, примеч. перев.

2

Туги – индийские разбойники, поклонники Кали, богини смерти и разрушения.

3

В странах Азии различают два вида слонов – кумареа и мерги; первые – мощные, крепко сбитые, приземистые с широким хоботом и короткими ногами, вторые выше и крупнее, но менее сильные.

4

Данавы – в индуизме гиганты, сражающиеся с богами-девами.

5

Тамаринд – тропическое растение семейства бобовых, может вырастать до двадцати метров в высоту.

6

Маратхи – воинственное племя, населяющее Западную Индию.

7

Махараджа – высший титул у индусов.

8

Рани – царица или царевна в Индии и в некоторых странах Юго-Восточной Азии.

9

То есть бандиты, разбойники.

10

Бунделкханд – область в центральной части Индии.

11

Бис-коброй в Индии называют бенгальского варана.

12

Анкус (анкуша) – инструмент дрессировщика или погонщика слона.

13

Спингарды – тяжелые медные пушки.

14

Сундарбан – большой мангровый лес, расположенный в дельте Ганга в Индии и Бангладеш.

15

Проа – узкое длинное судно с парусом, имеющее на одном из бортов балансир в виде бревна.

16

Кадамба – вечнозеленое тропическое дерево с широкой кроной и прямым цилиндрическим стволом и цветками в форме шариков, цвет которых может варьироваться от желто-оранжевого до красного.

17

Чепрак – суконная, ковровая или меховая подстилка под конское седло.

18

Очевидно, речь идет о маленьких, но смертельно ядовитых змеях. Некоторые ученые предполагают, что представление о яде, который убивает за минуту, скорее местная легенда, а самих змей, ввиду их размера, было бы правильнее называть «крошечными» или «карликовыми».

19

Муссенда – многолетний вечнозеленый тропический кустарник или полукустарник с вытянутыми или яйцевидными листьями.

20

Кайлас – гора на юге Тибетского нагорья, самая высокая в своем регионе. Индуисты верят, что на вершине Кайласа находится обитель Шивы.

21

Дхоти – традиционная мужская одежда в Южной и Юго-Восточной Азии: прямоугольная полоса ткани длиной от двух до пяти метров; при ношении ее оборачивают вокруг нижней части туловища и пропускают один конец между ног.

22

Уттария – подобие длинного широкого шарфа, которым принято оборачивать верхнюю часть туловища и руки.

23

Великие Моголы – династия, существовавшая на территории современной Индии, Пакистана, Бангладеш и Юго-Восточного Афганистана в период с 1526 по 1857 год; это название ей дали европейцы.

24

Банья – каста торговцев в Индии.

25

Ракшас – демон-людоед и злой дух в индуизме и буддизме.

26

Сипаи – наемные солдаты в колониальной Индии.

27

Сахиб – форма вежливого обращения к европейцу в колониальной Индии.

28

Гавиалы – вид крупных пресмыкающихся из отряда крокодилов; в длину достигают до 5,5 метра.

29

Сальгари ошибочно называет эти повозки «ратхами», то есть ритуальными колесницами, на которых вывозят фигуры божеств во время праздничных или обрядовых шествий.

30

Танпура – индийский струнный щипковый инструмент, используется для создания фонового аккомпанемента; обычно имеет четыре струны и не имеет ладов.

Перейти на страницу:

Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса отзывы

Отзывы читателей о книге Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса, автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*