Георг Борн - Бледная графиня
– Как уйти? – изумился Леон.
– Да, по его милости.
– А директор?
– Он сам наполовину помешался. Вильму было нетрудно уговорить его.
– Так… Значит, вас выгоняют… – со значением сказал Леон, еще больше травмируя исходящую злобой Дору. – Я думаю, оставлять это безнаказанным нельзя.
– Да, господин Гедеон, да, и эта проклятая больница должна погибнуть вместе со своим доктором. Я все, что угодно отдала бы за это. Требуйте от меня что хотите, – я готова на все.
– Пока существует заведение, мы ничего не сможем сделать, а вы, дорогая, по-прежнему будете оставаться без куска хлеба. Жаль, право, мне очень жаль вас, Дора.
– Говорю же вам: или я сама сойду с ума, или сотворю нечто такое, от чего все содрогнутся.
– Вы хотите погубить тех, кто оскорбил вас, Дора? – продолжал Леон разжигать в сиделке ненависть. – Тогда уж постарайтесь уничтожить само заведение. А первой больной в нашей новой больнице должна стать мнимая графиня. Это всего важнее. На остальных – решительно наплевать. С остальными поступайте как хотите, только смотрите, чтобы Лили не погибла.
– Вы правы, – пробормотала мстительная Дора. – Да, вы правы. Мне уже и самой приходила мысль начать в заведении свои перемены, но не такие, о каких пекутся директор с доктором. Я повторяю вам: вы скоро услышите любопытные новости.
– Главное – доставить в замок мнимую графиню. А о вашем будущем позаботятся. Здесь вы получите место, соответствующее вашему опыту. Например, главной надзирательницы – с хорошим содержанием. Но, – усмехнулся Леон, – мы ничего не сможем сделать, пока существует эта больница.
– Она слишком долго существует, – злорадно сказала Дора. – Я должна отработать там еще неделю, но кто может заставить меня смотреть за сумасшедшими так же хорошо, как и прежде? Я не виновата, если им взбредет в голову играть с огнем…
– Ваши намерения и поступки не интересуют меня, – сказал Леон, – но ваш праведный гнев я разделяю.
– Вы скоро услышите обо мне, – еще раз с угрозой повторила Дора Вальдбергер, направляясь к выходу из парка. – Клянусь, им не удастся взять верх над Дорой Вальдбергер!
VI. БРУНО ИЩЕТ ПЕЩЕРУ
В светлый весенний день Варбургскую бухту пересекала лодка, направляясь к рыбачьей деревне. Рядом с управлявшим парусом рыбаком сидел Бруно.
– Значит, вы меня еще помните, Енс?
– Как же я могу не помнить господина асессора? – весело отозвался рыбак в предвкушении талера, который, как и в прошлое лето, он рассчитывал получить за эту поездку.
– Енс, я хочу попросить вас об одной услуге. – Бруно действительно вынул из кошелька талер.
– Благодарю вас, господин асессор, – обрадовался рыбак, получив талер. – Какую же услугу я могу вам оказать?
– Мы сейчас будем в вашей деревне. Не могли бы вы собрать рыбаков и привести их на берег? Всех деревенских, кто знает море и окрестный берег.
Енс вопросительно взглянул на Бруно, словно рассчитывал прочесть на его лице объяснение странного желания.
– Скоро вы все узнаете, – не стал спешить с разъяснениями Бруно.
Лодка достигла берега. Енс свернул парус, помог асессору выйти, а сам тотчас же отправился в деревню собирать людей.
Скоро на берегу толпилось человек двадцать варбургских рыбаков.
– Послушайте, друзья, – обратился к ним Бруно. – Я позвал вас для того, чтобы просить помочь мне в одном важном деле: я хочу исследовать меловые скалы, у подножия которых вы часто видели призрак старого Вита.
Рыбаки с мрачным видом качали головами.
– Этого никто не может сделать, – сказал один.
– Не раз уж пытались, – проворчал другой.
– Никто на это не решится, – подтвердил третий.
– Старый Вит никого не пустит туда, – заявил четвертый.
– Что ж, каждый волен поступить как хочет, – сказал Бруно. – Но вы должны знать, что не простое любопытство побуждает меня к этому. Вы, вероятно, слышали, что молодая графиня Варбург, найденная в городе после ее несчастного падения в пропасть, была признана невменяемой и отправлена в сумасшедший дом, когда из пропасти извлекли труп, признанный за труп ее самой. Не мое дело судить, насколько справедливо такое решение. Однако несчастная, находящаяся сейчас в больнице Святой Марии, утверждает, что она вспомнила, что произошло с ней в промежуток между ее падением в расщелину и появлением в городе…
Рыбаки слушали Бруно с большим вниманием.
– Она утверждает, – продолжал Бруно, – что опомнилась в пещере меловой скалы и увидела там старика, походившего на горного духа. Она узнала в нем старого Вита. Я вижу: вы недоверчиво качаете головами. Мне и самому это показалось необычайным. Но ведь и вы своими глазами много раз видели, как перед бурей показывается у подножия меловых скал старый Вит. В духов и привидений я не верю, поэтому возможны только две вещи: либо то, что вы называете привидением старого Вита, он сам и есть, либо это просто обман зрения. Чтобы прийти к какому-то окончательному выводу, я и решил узнать, нет ли пещер в меловых скалах и не живет ли там кто-нибудь. Я хорошо заплачу каждому, кто решится помочь мне в этой попытке. Кто согласен, пусть приведет сюда свою лодку. Море спокойно и благоприятствует задуманному предприятию.
Несмотря на обещание щедрой награды, большая часть рыбаков с сомнением покачала головами, считая все это напрасной затеей. Только четверо изъявили желание помочь.
– Значит, нас уже шестеро, – сказал Бруно, имея в виду и хозяина лодки, перевозившего его. – Ваше решение твердо?
– Да. Мы отправляемся с вами, – раздалось в ответ.
– Тогда, – стал распоряжаться Енс, – Любке с обоими братьями поплывут в своей лодке, а Франц, – обратился он к самому молодому из всех, – может плыть с нами.
Остальные рыбаки в некотором отдалении с неудовольствием наблюдали за приготовлениями отплывающих.
В это время старая нищая Лина Трунц приплелась на берег, опираясь на палку. Ей тоже стало любопытно, зачем Енс созывал на берег рыбаков. Узнав, в чем дело, она сильно взволновалась.
– Господи Боже мой! – запричитала она. – Это не приведет ни к чему хорошему, кроме несчастья… Вы хотите искать старого Вита? Вами овладел нечистый…
Слова старой нищей звучали так зловеще, что даже Бруно внутренне содрогнулся.
– Вы не найдете старого Вита, – не успокаивалась Лина. – Он – жертва той, что наверху, в замке. Разве не довольно погибло и перетонуло людей? Они не слушают… Дьявол ведет их к погибели!..
Отправляющиеся в путь рыбаки, и в самом деле, плохо слушали кликушество Лины. Они столкнули лодки в воду и взяли курс к видневшимся вдали меловым скалам. Лодки плыли почти рядом, и люди переговаривались, обсуждая, как бы удобнее подойти к скалам. Море было спокойно. Казалось, что таким же останется оно и у скал, но по мере приближения стало видно, что здесь властвует прибой и волны с силой разбиваются об источенные береговые скалы. У их подножия никого не было видно.