Kniga-Online.club
» » » » Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19

Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19

Читать бесплатно Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19. Жанр: Исторические приключения издательство Государственное издательство художественной литературы, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

1805

ДЕВА ОЗЕРА

Песнь первая ОХОТА

О арфа севера, твой след заглох,Безмолвна ты уже который год,Порой струны коснется ветра вздох,Но скоро в роще у журчащих водИ струны повилика обовьет.Едва ли, арфа, ныне кто-нибудьТвою дремоту тихую прервет,Дабы мужам огнем наполнить грудьИ мягкосердых дев заставить вдругвсплакнуть.

А ведь в шотландском дедовском краюНе так бывало в прежние года:Тогда струнам вверяли боль свою,В них пела радость, плакала беда,Кругом звенела музыка тогда,Раздольна, величава и стройна!И знатные внимали господаПрекрасной песне, и была онаОплотом красоты и чести названа.

О арфа, пробудись! Пускай грубаРука, припавшая к твоей струне,О, пробудись, хоть не сулит судьбаМне свой напев сложить по старине,Пускай не часто доведется мнеТебе напомнить песни прежних лет,Однако буду счастлив я вполне,Коль хоть в одной душе найду ответ.О чаровница, сбрось молчания обет!

1

Олень из горной речки пил,В волнах которой месяц плыл,Потом он спрятался в тениЗа сонным лесом Гленэртни,Но только первый солнца лучКоснулся Бенворликских круч,Как огласил дремавший крайОзлобленный собачий лай,И вот вдали уже звенитКороткий, легкий стук копыт.

2

Как вождь, заслышав стражи крик:«К оружью! Враг в наш стан проник!»Олень, властитель этих мест,Вскочил и поглядел окрест.Он подождал сперва в лесуИ отряхнул с боков росу,И ввысь рога воздел затем,Как гордый вождь — свой пышный шлем;Он оглядел отроги скал,Потом принюхиваться сталИ ноздри жаркие раздул,Но, различив охоты гулИ приближавшийся рожок,Бежать пустился наутекИ, торопясь оставить лес,В юм-варских вересках исчез.

3

Но он услышал за собойСобак озлобившихся вой,И отвечал им в тот же часОкрестных скал стоустый глас;Собаки лаяли сильней,Раздалось ржание коней,И крик, и свист, и звук рожка,И голоса издалека;А эхо, нагоняя страх,Им снова вторило в горах.И лани трепетной невмочьСмятенье было превозмочь,И сокол с неприступных скалВниз с удивлением взирал,Пока, безумьем обуян,Вдаль не умчался ураганИ понемногу стихший гулГорам покоя не вернулИ не объят был край леснойВдруг наступившей тишиной.

4

А голоса лесной войныВ Юм-Варе сделались слышны,Где, говорят, гигант меж скалСебе пристанище сыскал.Взойти успело солнце ввысь,Покамест люди пробралисьПо горным склонам — крут был путь,Пришлось коням передохнуть.Оленьи потеряв следы,Редели рыцарей ряды:Нелегкий выдался уделТем, кто отважен был и смел.

5

По южной стороне горыОлень понесся с той поры,Как увидал, взглянувши вниз,Вдали струившийся Ментиз.Его смятенный взор блуждалМеж топей, гор, лугов и скал;Ему казалось — будет онЛишь подле Локарда спасен,Но купы ивовых ветвей,Склоненных к озеру Экрей,А дальше сосны и кустыОн вдруг заметил с высоты.Надежда прибавляла сил,И он сильнее припустил,Усталых обогнав собак,И от погони спасся так.

6

Вести не стоит разговорО гнавших зверя в Кэмбес-Мор —О тех, кто горной шел тропой,Бенледи видя пред собой,Кто вскоре в вересках застрял,Кто Тиз переплывать не стал, —Хотя два раза в этот деньПересекал его олень.Из них немногим, например,Пришлось увидеть Венначер,И лишь единственный из нихМоста Турецкого достиг.

7

Но этот всадник был ретивИ, остальных опередив,Едва дышавшего коняВсе понукал, вперед гоня.Весь в мыле, конь бежалвдоль скал,Как вдруг ловцу олень предстал.Два черных пса неслись за ним,Чутьем известные своим:Они держали след, и зверьНе мог уйти от них теперь.От псов порою отделенЛишь на длину копья был он,Да не догнать было никак,И дух спирало у собак.Но, как привыкли искони,Неслись вдоль озера ониЧерез кустарники и пни.

8

Охотничий заметил взор,Что поднялись отроги гор,Оленю преграждая путьИ вынуждая повернуть.Нечаянной удаче рад,Охотник поднял гордый взгляд —Торжествовал победу он,Хоть не был зверь еще сражен.Когда же затрубил он в рогИ верный обнажил клинок,Олень удара избежал.Свернув под сень нависших скал,Он неожиданным прыжкомИсчез в кустарнике густомИ, подавив на время страх,Надежно спрятался в кустах.Зверь в диких зарослях залег,Откуда различить он мог,Как, потеряв олений след,Залаяли собаки вследИ эхо лает им в ответ.

9

Охотник приласкал борзых,Тем подбодрить надеясь их.Но конь, что нес его меж скал,В изнеможении упал,А он, стремясь коня поднять,Его пришпоривал опять,Но как ни бился человек,Конь пал, чтобы не встать вовек.Взяла охотника печаль,Коня до боли стало жаль:«На Сене в давние года,Я оседлал тебя. ТогдаЯ, видит бог, не думал сам,Что станешь пищей ты орлам,Не ждал я горестного дня,Что отнял у меня коня».

10

Перейти на страницу:

Вальтер Скотт читать все книги автора по порядку

Вальтер Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19 отзывы

Отзывы читателей о книге Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19, автор: Вальтер Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*