Kniga-Online.club
» » » » 10. Побег стрелка Шарпа. 11. Ярость стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл

10. Побег стрелка Шарпа. 11. Ярость стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл

Читать бесплатно 10. Побег стрелка Шарпа. 11. Ярость стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл. Жанр: Исторические приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
хорошим обзором на все стороны. К западу несла свои воды река, а к востоку, петляя между взгорьями, пролегала дорога.

– И сколько ждать? – ехидно поинтересовался бригадир.

– Дотемна, сэр. Потом я спущусь и посмотрю, на месте ли понтоны.

– Не сомневаюсь, что их там не будет, – фыркнул Мун, подразумевая, наверное, что только дурак может придерживаться другого мнения. – Хотя, конечно, посмотреть стоит.

Далеко идти не пришлось. Ближе к сумеркам они увидели поднимающийся над рекой дым, а когда стемнело, на склон холма упало зарево далекого пожара. Взяв с собой сержанта Нулана и двух парней из 88-го, Шарп двинулся на север. Вскоре они увидели, что французы, не сумев снять понтоны с отмели, сделали так, чтобы и британцы не смогли ими воспользоваться. Баржи горели.

– Жаль, – сказал Шарп.

– Бригадир не обрадуется, сэр, – бодро заметил Нулан.

– Не обрадуется, – согласился Шарп.

Сержант сказал что-то своим людям на гэльском.

– Они что же, по-английски не говорят?

– Фергал не говорит. – Нулан кивком указал на одного. – А Падрейг говорит, только если на него наорать. Если не орать, он и слова не вымолвит.

– Скажите, я рад, что вы с нами.

– А вы и впрямь рады? – удивился сержант.

– Мы стояли рядом с вами при Буссако.

Нулан ухмыльнулся в темноте:

– Неплохая вышла драчка, да, сэр? Те все лезли и лезли, а мы их все били и били.

– А теперь, сержант, – продолжал Шарп, – все указывает на то, что нам придется продержаться вместе не один день.

– Похоже, что так, сэр, – согласился Нулан.

– А поэтому вам следует знать мои правила.

– У вас есть правила, сэр? – осторожно спросил сержант.

– Не красть у гражданских, если только не подыхаешь с голоду. Не пить без моего разрешения. И драться так, как будто у вас за спиной сам дьявол.

Нулан ненадолго задумался.

– Что будет, если мы нарушим эти правила, сэр?

– Вы их не нарушите, сержант, – хмуро ответил Шарп. – Вы их просто не нарушите.

С этим они и вернулись, огорчив бригадира принесенным известием.

Где-то посреди ночи бригадир послал Харпера разбудить Шарпа, который, в общем-то, и не спал, потому что замерз. Свою шинель капитан отдал Муну, оставшемуся в одном мундире и потребовавшему шинель у одного из солдат.

– Что там? – спросил Шарп.

– Не знаю, сэр. Просто его превосходительство желает вас видеть, сэр.

– Я тут подумал, – начал бригадир, когда Шарп предстал перед ним.

– Да, сэр?

– Не нравится мне, что эти парни говорят по-ирландски. Скажите им, чтобы перешли на английский. Вы меня поняли?

– Так точно, сэр. – Он выждал немного, но Мун молчал. И что, ради этого бригадир его разбудил? – Я им скажу, сэр, но некоторые совсем не знают английского.

– Так пусть научатся, черт бы их побрал! – бросил раздраженно Мун. Боль мешала ему уснуть, и он хотел поделиться своим несчастьем с остальными. – Им нельзя доверять, Шарп. Они что-то затевают.

Ну как такому что-то объяснишь, если у него голова по-другому устроена? Пока Шарп раздумывал, в разговор вмешался рядовой Харрис.

– Разрешите сказать, сэр? – почтительно осведомился он.

– Ты ко мне обращаешься, стрелок? – изумился бригадир.

– Прошу прощения, сэр. Если позволите… со всем уважением…

– Валяй.

– Дело в том, сэр, что, как сказал мистер Шарп, они не говорят по-английски, поскольку сами совсем темные. Паписты, одним словом. И речь они, сэр, ведут про то, возможно или нет построить плот. Дело тонкое, и для него у них свои слова, если вы меня понимаете, сэр.

Сбитый с толку невнятным объяснением Харриса, бригадир задумался.

– И ты понимаешь их чертов язык? – спросил он с некоторым недоверием.

– Так точно, сэр, – отрапортовал Харрис. – А еще португальский, сэр, французский, испанский и немного латынь.

– Святые угодники, – пробормотал Мун и несколько секунд молча рассматривал Харриса. – Но ты же англичанин?

– Конечно, сэр. Чем и горжусь.

– Правильно делаешь. Ладно. Значит, я полагаюсь на тебя. Будешь докладывать мне, о чем они там толкуют. И если эти головорезы затеют недоброе, предупредишь. Понял?

– Головорезы, сэр? А, ирландцы! Да, сэр, конечно. С удовольствием, сэр. Рад стараться, сэр.

Перед рассветом со стороны реки донеслись взрывы. Шарп долго всматривался в темноту, но так ничего и не рассмотрел. Когда рассвело, он увидел поднимающийся над долиной густой дым и отправил Нулана с двумя рейнджерами на разведку.

– В низинах не задерживайтесь, – предупредил Шарп сержанта, – и будьте осторожны, не нарвитесь на патруль.

– Чертовски глупое решение, – прокомментировал бригадир, когда ирландцы ушли.

– Почему, сэр?

– Помяните мое слово, вы их больше не увидите.

– Думаю, что увижу, сэр, – спокойно ответил Шарп.

– Не обольщайтесь. Знаю я этих разбойников. Начинал службу в восемнадцатом. Потом, когда стал капитаном, сбежал к фузилерам.

Другими словами, подумал Шарп, бригадир перекупил должность, променяв ирландский полк на более близких по духу фузилеров, набиравшихся из англичан.

– Полагаю, сэр, сержант Нулан скоро вернется, – упрямо повторил капитан. – И пока мы его ждем, я пройдусь на юг. Поищу чего-нибудь съестного, сэр.

Взяв с собой Харриса и еще двоих стрелков, Шарп направился вдоль реки.

– Ты знаешь гэльский, Харрис? – спросил он.

Стрелок пожал плечами:

Перейти на страницу:

Бернард Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


10. Побег стрелка Шарпа. 11. Ярость стрелка Шарпа отзывы

Отзывы читателей о книге 10. Побег стрелка Шарпа. 11. Ярость стрелка Шарпа, автор: Бернард Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*