Владимир Ковтун - Полет дракона
Пес своей новой одеждой был явно доволен. На ночь Дракончик забирал его в палатку, и они спали под одним одеялом.
Каждую ночь Юсу снился его хозяин. Он видел, как тот снова и снова входит в эту страшную стену, и Юс бросался к ней с лаем, стараясь лапами выскрести камни, навсегда скрывшие единственного на земле человека, которого он любил.
У него ничего не получалось, и он стонал и плакал во сне.
Тогда Дракончик гладил его большую мохнатую голову. Юс успокаивался, но потом все повторялось сначала.
Историю рыжего Юса знала уже вся армия. Собаку уважали и жалели, а виновника гибели его хозяина тихо проклинали.
Ину снилась цветущая степь, кибитка и ласковые руки матери. Его мать умерла рано, и Ин плохо помнил ее лицо. Но во сне она часто приходила к нему, улыбалась и просила быть осторожным.
Дракончик уставал так, что не видел никаких снов.
Каждый вечер с тяжело груженых яков снимали тюки, а утром возвращали их на спины измученных животных.
За три недели пути от холода и усталости погибла почти половина яков.
С того самого времени, как Фэй подобрал Ина, он регулярно занимался его образованием. Научил читать и писать. Рассказывал о Хань и ее устройстве. Шелковым свитком для письма ему служили песок или земля, а кисточкой – заостренная палочка.
Но, здесь, в горах, их занятия прекратились. Сил на это не хватало ни у ученика, ни у учителя.
Днем солнце опаляло лица людей, и вынуждало их закутывать головы платками. У того, кто этого не делал, кожа на лице слезала клочьями.
Ночью на лагерь опускался жесточайший мороз, который под утро становился особенно страшным. Почти каждый день погибал кто-то из солдат.
Однажды утром не проснулись несколько человек. Среди них был и один из двух проводников.
Здравый смысл говорил командиру отряда, что им следует вернуться назад. Но он был солдатом, человеком хань-жэнь, для которого приказ был превыше всего.
Два торговца с тюками, полными шелка, уже не чаяли когда-нибудь получить за него прибыль.
Общей целью, объединявшей сейчас людей, бредущих за облаками, по колено в снегу, стало единственное желание – выжить.
Вечером к командиру отряда подошел лекарь, и тихо сказал:
- Господин, наш последний проводник умирает.
- Ты принес страшную весть. – Ответил командир. – Отведи меня к нему.
В палатке лежал проводник-горец с почерневшим, заострившимся лицом. Он тяжело дышал, и из груди его время от времени вырывались мучительные стоны.
Командир склонился над ним и окликнул:
- Нарген, ты слышишь меня?
Умирающий приоткрыл глаза, и долго хрипел, прежде, чем ему удалось выговорить несколько слов.
- Я ухожу, начальник… в страну вечной радости… не держи зла,…прости, я не могу идти дальше.
- Ну, что-ты, Нарген! – Мягко сказал командир. – Ты ни в чем не виноват. Я обещаю, что на обратном пути зайду в твое селение, и все, что мы тебе обещали, отдам твоей жене и сыновьям.
- Благодарю тебя…
- Если можешь, скажи: как нам идти дальше?
- Все время - прямо…не сворачивайте в боковые ущелья. Там смерть…Еще несколько дней пути, и вы минуете перевал. Потом дорога пойдет вниз….У края пропасти стоит святилище, а далеко внизу увидите монастырь. К нему ведет узкий карниз, далее – скала-перемычка, подобная мосту,…там могут пройти и люди, и животные…все, начальник…мне трудно говорить…я ухожу,…прощай!
- Прощай, Нарген! Ты верно служил нам. – С тяжелым вздохом ответил командир, и вышел из палатки.
- Как остальные? – Спросил он у лекаря.
- Плохо. У многих опухли руки и ноги. Сердце не выдерживает…
- Растирание?
Лекарь молча достал из-за пазухи маленький сосуд.
- Смотри: это крепкая рисовая водка. Она замерзла. Такое я вижу впервые. Конечно, отогреваем понемногу, растираем. Но, помогает мало.
- Хорошо. Держитесь!
Человек, чудом оказавшийся в высшей точке этого горного перевала, был бы поражен видом группы измученных людей, медленно, почти сомнамбулически бредущих по колено в глубоком снегу. Несколько сильно отощавших яков волокли на себе большие тюки. Но более всего наблюдатель удивился бы двум мальчикам-подросткам и собаке, идущим посреди прочих.
- Все! Дальше спуск. – Хрипло сказал Фэй. – Дня через два мы должны увидеть монастырь.
Ли молча кивнул головой.
Прошло несколько дней, прежде чем они подошли к отвесному обрыву, за которым открывалась великолепная панорама убегающих вниз складчатых отрогов. Далеко внизу, на склоне горы, можно было разглядеть несколько строений. Это и был монастырь, о котором говорил навсегда оставшийся на перевале проводник. Итак, горный рубеж пройден.
Недалеко от обрыва располагалось и святилище – несколько своеобразно сложенных камней. На воткнутых между ними жердях развевались разноцветные лоскуты материи. По-видимому, жители монастыря поднимались к святилищу для совершения жертвенных обрядов.
- А, где же скала-мост? – Спросил Ли.
- Вот же она.. – Начал было Фэй, и осекся.
Оба они, одновременно увидели каменный путь, ведущий вниз, к монастырю.
Он был разрушен. Гигантская природная перемычка рухнула то ли в результате землетрясения, то ли под тяжестью снега и ледяного покрова.
Дальнейший путь был отрезан.
Еще какое-то время путники искали приемлемый спуск, но глаз повсюду встречал лишь отвесно уходящие в бездну стены. Никакие веревки не могли бы достать до дна пропасти. Это была катастрофа.
Пройти весь многодневный путь обратно, через смертельно опасный перевал, еле живые люди были не в состоянии.
История маленького отряда, посланного на поиски еще одного, приемлемого пути на Запад, завершалась трагедией.
- Всем готовится к ночлегу! – Приказал командир. – Завтра утром будем решать, что нам делать.
Наутро они все собрались вместе: треть того отряда, который отправился в путь около одной луны назад. Жизнь остальных взяли горы.
Оставшиеся в живых представляли собой жалкое зрелище: измученные, полуживые люди с обмороженными лицами, руками и ногами.
- Что предложат господа офицеры и солдаты? – Спросил командир.
- Может быть, мы все же разрежем шелк, сплетем веревку и спустимся по ней вниз? - Предложил закутанный до самых бровей торговец.
- Господин Ли. – Обратился командир к молодому офицеру. - Вы, по-моему, самый подготовленный среди нас в искусстве счета. Не возьметесь ли выяснить, насколько разумно это предложение.
- Я постараюсь. – Ответил Ли.
Пока все остальные продолжали поиски выхода из сложившейся ситуации, Ли с торговцем отошли в сторону. Два из его тюков с шелком давно остались лежать на дне одного из ущелий вместе с погибшими яками. Узнав количество имеющегося в наличии шелка, Ли попробовал определить глубину пропасти.