Море, поющее о вечности - Александр Герасимов
— Нет, Меланион, я не желаю ощущать косые взгляды в спину, слышать похабные шутки и сочувственные вздохи! Покинуть эти края — лучшее решение.
Он кивнул. Какое-то время они помолчали, стоя у самой опушки рощи. Затем девушка закончила свою мысль:
— К счастью, я не преступница. Погоню за мной вряд ли пошлют. Возможно, Ясон вовсе не заметит отсутствия своей когда-то любимой женщины. Его сейчас занимают совсем другие дела.
— Скорее всего, это правда, — согласился мегарец.
— А что будешь делать ты?
Этот вопрос застал Меланиона врасплох. Чуть подумав, он пожал плечами:
— Я должен убедиться, что с Ясоном все будет хорошо. Поэтому собираюсь ненадолго остаться здесь, в Иолке. Чем бы ни завершился сегодняшний бой, я стану его беспристрастным свидетелем… И затем с чувством выполненного долга уеду домой, в Мегару.
— Ты не беспокоишься, проиграет ли Ясон?
— Беспокоюсь. Но гораздо меньше, чем о том, что станет с тобой после ухода.
Пришел черед Аталанты смущаться. Она не ожидала такой прямоты от мегарца, который стал ей другом за долгое время, проведенное вместе. Меланион смотрел серьезно, в его взгляде отражалась доброта и решимость. Девушка вдруг почувствовала, как слабеет под напором этих чувств ее воля.
— Со мной все будет хорошо. А захочешь в этом убедиться — приезжай проведать.
— Ты говоришь серьезно? — глаза Меланиона округлились от удивления.
— Почему бы и нет! Я собираюсь поселиться у подножия этой горы, — Аталанта показала рукой левее, в сторону возвышавшегося над рощей хребта. — Там много лет назад жители Иолка пережидали мор. Несколько заброшенных хижин по-прежнему стоят, пригодные для жилья. Хорошее место… Одному человеку будет по силам прокормиться, не попадаясь никому на глаза. Я буду жить какое-то время в уединении. Если однажды вернешься в Иолк, попробуй меня разыскать!
Это звучало не просто как дозволение — как просьба! Меланион почувствовал, что кровь бросилась ему в голову. С губ юноши едва не сорвался желанный, долго вынашиваемый в груди вопрос: «Почему бы тебе не поехать со мной в Мегару?»
Но он взглянул Аталанте в лицо и уловил следы плохо скрываемой грусти. Меланион был не глуп, несмотря на молодость, и понимал, что опрометчивые слова могли лишь оттолкнуть ту, которая едва-едва решилась на столь серьезные перемены в жизни. Ата не была готова еще раз рубить собственный мир на части, уединение было для нее куда важнее. Мегарский царевич со вздохом ответил:
— Возможно, я так и сделаю… когда-нибудь. А тебе пора идти! Поединок между Ясоном и Пелием скоро начнется, мне нужно успеть во дворец.
Ему нелегко дались слова, подталкивающие к прощанию. Однако Аталанта как будто испытала облегчение. Она сказала со всей искренностью, которую могла вложить в простые слова:
— Спасибо. Прошу, береги себя.
— Ты тоже, — кивнув на прощание, мегарец провожал уходящую девушку взглядом, полным внимания и заботы. Когда ряды деревьев почти скрыли фигуру Аталанты, она вдруг повернулась и крикнула:
— Когда встретимся, давай снова устроим состязание в беге! Как в прошлый раз, помнишь?
— Договорились, Ата! Вот увидишь, я непременно обойду тебя на этот раз, — громко ответил он. До него донесся звенящий девичий смех.
Аталанта махнула рукой и окончательно исчезла в темной роще.
* * *
В мегароне царило небывалое оживление. Толпа по большей части состояла из царедворцев, однако в нее затесались и солдаты, и знатные торговцы, и гости царя — все жались по краям зала, не обращая внимания на соседей. Никто не сетовал на тесноту, ведь каждому из присутствующих выпала редкая возможность наблюдать за поединком, который решит будущее всего царства. Чем бы ни закончилось сражение, оно отпечатается в памяти каждого зрителя и изменит судьбу Иолка. Толпа выжидала, когда два бойца в центре мегарона сойдутся в решающей схватке; множество глаз жадно следило за каждым движением соперников. Те не торопились начинать, то ли изучая друг друга, то ли заигрывая с чувствами зрителей в бессловесном сговоре.
Оставалось тайной, как и когда противники успели договориться о снаряжении, но оба были вооружены на удивление легко. Ясон скинул с плеч руно, обнажив крепкий торс и оставшись в одной лишь набедренной повязке. Его голову защищал медный шлем. В одной руке царевич держал квадратный фракийский щит, а в другой — тяжелый клинок. Пелий точно так же предпочел обойтись без доспехов. Его меч был немного короче и легче, чем у Ясона, а круглый щит хоть и обеспечивал худшее прикрытие, зато имел меньший вес.
Сигнала не требовалось — дядя и племянник готовы были броситься друг на друга в любой миг. Напряжение росло, а бойцы продолжали изучать друг друга взглядами. Ясон согнул колени, опустил клинок ниже, будто готовился к прыжку. И наконец сорвался вперед.
Хотя царевич атаковал с огромной скоростью, Пелий успешно блокировал его удар и ответил со всей силы — Ясон пошатнулся, щит юноши жалобно зазвенел. Царь Иолка сразу же сделал резкий выпад клинком вниз, пытаясь достать бедро соперника, но Ясон легко ушел влево. Бойцы пошли по кругу, приподняв щиты.
— Желаешь сделать ставку? — прошептал один из царедворцев на ухо Левкону. Тот покачал головой:
— Не хочу держать ответ перед недовольным победителем, если он узнает о поддержке соперника. И тебе советую оставаться лишь наблюдателем — исход этого боя могут предсказать только боги…
Ясон и Пелий двигались по второму кругу, понемногу сближаясь. После обмена ударами оба противника вели себя терпеливо и хладнокровно. Наконец они оказались в зоне досягаемости мечей, и в тот же миг владыка Иолка нанес быстрый выпад; Ясон отбил его без всякого труда. Следующим атаковал уже царевич. Он обрушил на Пелия целый град ударов, тесня того к толпе зрителей.
Ясон двинулся за ним, не переставая атаковать. Его движения были точными и уверенными, а зрители едва могли уследить за скоростью клинка. Каждый из присутствующих понимал, что наблюдал за сражением истинных мастеров меча. Кто-то открыто выражал восторг, а кто-то с изумленным видом покачивал головой. Но равнодушных не было: искусность обоих бойцов поистине впечатляла.
Пелий понимал, что битва закончится, если его оттеснят к краю мегарона — тогда у него не будет шансов развернуться и Ясон завершит поединок в свою пользу. Поэтому царь отходил медленно, выжидая подходящего момента. Наконец он рванулся вперед, опасно сблизившись с противником и нанеся коварный боковой удар. Ясон успел распознать опасность и отбил лезвие, но клинок Пелия все же скользнул по его руке. Хоть и царапина, но все же первая кровь! Вокруг поднялся